দ্বিতীয় বিবরণ 9 : 29 [ BNV ]
9:29. কিন্তু তারা তোমারই লোক, প্রভু| তারা তোমারই| তোমার মহত্‌ ক্ষমতা এবং শক্তির সাহায্যে তুমি তাদের মিশর থেকে বের করে নিয়ে এসেছিলে|
দ্বিতীয় বিবরণ 9 : 29 [ NET ]
9:29. They are your people, your valued property, whom you brought out with great strength and power.
দ্বিতীয় বিবরণ 9 : 29 [ NLT ]
9:29. But they are your people and your special possession, whom you brought out of Egypt by your great strength and powerful arm.'
দ্বিতীয় বিবরণ 9 : 29 [ ASV ]
9:29. Yet they are thy people and thine inheritance, which thou broughtest out by thy great power and by thine outstretched arm.
দ্বিতীয় বিবরণ 9 : 29 [ ESV ]
9:29. For they are your people and your heritage, whom you brought out by your great power and by your outstretched arm.'
দ্বিতীয় বিবরণ 9 : 29 [ KJV ]
9:29. Yet they [are] thy people and thine inheritance, which thou broughtest out by thy mighty power and by thy stretched out arm.
দ্বিতীয় বিবরণ 9 : 29 [ RSV ]
9:29. For they are thy people and thy heritage, whom thou didst bring out by thy great power and by thy outstretched arm.'
দ্বিতীয় বিবরণ 9 : 29 [ RV ]
9:29. Yet they are thy people and thine inheritance, which thou broughtest out by thy great power and by thy stretched out arm.
দ্বিতীয় বিবরণ 9 : 29 [ YLT ]
9:29. and they [are] Thy people, and Thine inheritance, whom Thou hast brought out by Thy great power, and by Thy stretched-out arm!
দ্বিতীয় বিবরণ 9 : 29 [ ERVEN ]
9:29. But they are your people, Lord. They belong to you. You brought them out of Egypt with your great power and strength.
দ্বিতীয় বিবরণ 9 : 29 [ WEB ]
9:29. Yet they are your people and your inheritance, which you brought out by your great power and by your outstretched arm.
দ্বিতীয় বিবরণ 9 : 29 [ KJVP ]
9:29. Yet they H1992 [are] thy people H5971 and thine inheritance, H5159 which H834 thou broughtest out H3318 by thy mighty H1419 power H3581 and by thy stretched out H5186 arm. H2220

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP