দ্বিতীয় বিবরণ 4 : 49 [ BNV ]
4:49. যর্দন নদীর পূর্বদিকের সমগ্র যর্দন উপত্যকা এই দেশের অন্তর্ভুক্ত ছিল| দক্ষিণ দিকে এই দেশ মৃত সাগর পর্য়ন্ত বিস্তৃত ছিল| পূর্ব দিকে এই দেশ পিস্গা পর্বতের পাদদেশ পর্য়ন্ত বিস্তৃত ছিল|)
দ্বিতীয় বিবরণ 4 : 49 [ NET ]
4:49. including all the Arabah of the Transjordan in the east to the sea of the Arabah, beneath the watershed of Pisgah.)
দ্বিতীয় বিবরণ 4 : 49 [ NLT ]
4:49. And they conquered the eastern bank of the Jordan River as far south as the Dead Sea, below the slopes of Pisgah.)
দ্বিতীয় বিবরণ 4 : 49 [ ASV ]
4:49. and all the Arabah beyond the Jordan eastward, even unto the sea of the Arabah, under the slopes of Pisgah.
দ্বিতীয় বিবরণ 4 : 49 [ ESV ]
4:49. together with all the Arabah on the east side of the Jordan as far as the Sea of the Arabah, under the slopes of Pisgah.
দ্বিতীয় বিবরণ 4 : 49 [ KJV ]
4:49. And all the plain on this side Jordan eastward, even unto the sea of the plain, under the springs of Pisgah.
দ্বিতীয় বিবরণ 4 : 49 [ RSV ]
4:49. together with all the Arabah on the east side of the Jordan as far as the Sea of the Arabah, under the slopes of Pisgah.
দ্বিতীয় বিবরণ 4 : 49 [ RV ]
4:49. and all the Arabah beyond Jordan eastward, even unto the sea of the Arabah, under the slopes of Pisgah.
দ্বিতীয় বিবরণ 4 : 49 [ YLT ]
4:49. and all the plain beyond the Jordan eastward, even unto the sea of the plain, under the springs of Pisgah.
দ্বিতীয় বিবরণ 4 : 49 [ ERVEN ]
4:49. This land also included the whole Jordan Valley on the east side of the Jordan River. To the south, this land reached to the Dead Sea. To the east, it reached to the foot of Mount Pisgah.
দ্বিতীয় বিবরণ 4 : 49 [ WEB ]
4:49. and all the Arabah beyond the Jordan eastward, even to the sea of the Arabah, under the slopes of Pisgah.
দ্বিতীয় বিবরণ 4 : 49 [ KJVP ]
4:49. And all H3605 the plain H6160 on this side H5676 Jordan H3383 eastward, H4217 even unto H5704 the sea H3220 of the plain, H6160 under H8478 the springs H794 of Pisgah. H6449

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP