দ্বিতীয় বিবরণ 34 : 1 [ BNV ]
34:1. মোশি নবো পর্বতে উঠলেন| তিনি মোয়াবের যর্দন উপত্যকা থেকে পিস্গার চূড়ায় উঠলেন| এটা ছিল য়র্দ্দনের ধারে য়িরীহোর অপর পারে| প্রভু মোশিকে গিলিয়দ থেকে দান পর্য়ন্ত সমস্ত দেশ দেখালেন|
দ্বিতীয় বিবরণ 34 : 1 [ NET ]
34:1. Then Moses ascended from the deserts of Moab to Mount Nebo, to the summit of Pisgah, which is opposite Jericho. The LORD showed him the whole land— Gilead to Dan,
দ্বিতীয় বিবরণ 34 : 1 [ NLT ]
34:1. Then Moses went up to Mount Nebo from the plains of Moab and climbed Pisgah Peak, which is across from Jericho. And the LORD showed him the whole land, from Gilead as far as Dan;
দ্বিতীয় বিবরণ 34 : 1 [ ASV ]
34:1. And Moses went up from the plains of Moab unto mount Nebo, to the top of Pisgah, that is over against Jericho. And Jehovah showed him all the land of Gilead, unto Dan,
দ্বিতীয় বিবরণ 34 : 1 [ ESV ]
34:1. Then Moses went up from the plains of Moab to Mount Nebo, to the top of Pisgah, which is opposite Jericho. And the LORD showed him all the land, Gilead as far as Dan,
দ্বিতীয় বিবরণ 34 : 1 [ KJV ]
34:1. And Moses went up from the plains of Moab unto the mountain of Nebo, to the top of Pisgah, that [is] over against Jericho. And the LORD shewed him all the land of Gilead, unto Dan,
দ্বিতীয় বিবরণ 34 : 1 [ RSV ]
34:1. And Moses went up from the plains of Moab to Mount Nebo, to the top of Pisgah, which is opposite Jericho. And the LORD showed him all the land, Gilead as far as Dan,
দ্বিতীয় বিবরণ 34 : 1 [ RV ]
34:1. And Moses went up from the plains of Moab unto mount Nebo, to the top of Pisgah, that is over against Jericho. And the LORD shewed him all the land of Gilead, unto Dan;
দ্বিতীয় বিবরণ 34 : 1 [ YLT ]
34:1. And Moses goeth up from the plains of Moab unto mount Nebo, the top of Pisgah, which [is] on the front of Jericho, and Jehovah sheweth him all the land -- Gilead unto Dan,
দ্বিতীয় বিবরণ 34 : 1 [ ERVEN ]
34:1. Moses climbed Mount Nebo. Moses went from the Jordan Valley in Moab to the top of Mount Pisgah. This was across the Jordan River from Jericho. The Lord showed Moses all the land from Gilead to Dan.
দ্বিতীয় বিবরণ 34 : 1 [ WEB ]
34:1. Moses went up from the plains of Moab to Mount Nebo, to the top of Pisgah, that is over against Jericho. Yahweh shown him all the land of Gilead, to Dan,
দ্বিতীয় বিবরণ 34 : 1 [ KJVP ]
34:1. And Moses H4872 went up H5927 from the plains H4480 H6160 of Moab H4124 unto H413 the mountain H2022 of Nebo, H5015 to the top H7218 of Pisgah, H6449 that H834 [is] over H5921 against H6440 Jericho. H3405 And the LORD H3068 showed H7200 him H853 all H3605 the land H776 H853 of Gilead, H1568 unto H5704 Dan, H1835

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP