দ্বিতীয় বিবরণ 33 : 29 [ BNV ]
33:29. ইস্রায়েল, তুমি আশীর্বাদপ্রাপ্ত, আর কোন জাতি তোমার মত নয়| প্রভু তোমার পরিত্রাণ সাধন করলেন| প্রভু ঢালের মত তোমাকে রক্ষা করেন| প্রভু শক্তিশালী তরবারির মত| তোমার শত্রুরা তোমায ভয় পাবে এবং তুমি তাদের পবিত্র স্থানগুলি দখল করবে!”
দ্বিতীয় বিবরণ 33 : 29 [ NET ]
33:29. You have joy, Israel! Who is like you? You are a people delivered by the LORD, your protective shield and your exalted sword. May your enemies cringe before you; may you trample on their backs.
দ্বিতীয় বিবরণ 33 : 29 [ NLT ]
33:29. How blessed you are, O Israel! Who else is like you, a people saved by the LORD? He is your protecting shield and your triumphant sword! Your enemies will cringe before you, and you will stomp on their backs!"
দ্বিতীয় বিবরণ 33 : 29 [ ASV ]
33:29. Happy art thou, O Israel: Who is like unto thee, a people saved by Jehovah, The shield of thy help, And the sword of thy excellency! And thine enemies shall submit themselves unto thee; And thou shalt tread upon their high places.
দ্বিতীয় বিবরণ 33 : 29 [ ESV ]
33:29. Happy are you, O Israel! Who is like you, a people saved by the LORD, the shield of your help, and the sword of your triumph! Your enemies shall come fawning to you, and you shall tread upon their backs."
দ্বিতীয় বিবরণ 33 : 29 [ KJV ]
33:29. Happy [art] thou, O Israel: who [is] like unto thee, O people saved by the LORD, the shield of thy help, and who [is] the sword of thy excellency! and thine enemies shall be found liars unto thee; and thou shalt tread upon their high places.
দ্বিতীয় বিবরণ 33 : 29 [ RSV ]
33:29. Happy are you, O Israel! Who is like you, a people saved by the LORD, the shield of your help, and the sword of your triumph! Your enemies shall come fawning to you; and you shall tread upon their high places."
দ্বিতীয় বিবরণ 33 : 29 [ RV ]
33:29. Happy art thou, O Israel: Who is like unto thee, a people saved by the LORD, The shield of thy help, And that is the sword of thy excellency! And thine enemies shall submit themselves unto thee; And thou shalt tread upon their high places.
দ্বিতীয় বিবরণ 33 : 29 [ YLT ]
33:29. O thy happiness, O Israel! who is like thee? A people saved by Jehovah, The shield of thy help, And He who [is] the sword of thine excellency: And thine enemies are subdued for thee, And thou on their high places dost tread.`
দ্বিতীয় বিবরণ 33 : 29 [ ERVEN ]
33:29. Israel, you are blessed. No other nation is like you. The Lord saved you. He is like a strong shield protecting you. He is like a powerful sword. Your enemies will be afraid of you, and you will put your foot on their backs! "
দ্বিতীয় বিবরণ 33 : 29 [ WEB ]
33:29. Happy are you, Israel: Who is like you, a people saved by Yahweh, The shield of your help, The sword of your excellency! Your enemies shall submit themselves to you; You shall tread on their high places.
দ্বিতীয় বিবরণ 33 : 29 [ KJVP ]
33:29. Happy H835 [art] thou , O Israel: H3478 who H4310 [is] like unto thee, H3644 O people H5971 saved H3467 by the LORD, H3068 the shield H4043 of thy help, H5828 and who H834 [is] the sword H2719 of thy excellency H1346 ! and thine enemies H341 shall be found liars H3584 unto thee ; and thou H859 shalt tread H1869 upon H5921 their high places. H1116

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP