দ্বিতীয় বিবরণ 22 : 19 [ BNV ]
22:19. তারা অবশ্যই লোকটির জন্য40 আউন্স রৌপ্য় জরিমানা করবে| সেই টাকা য়েন মেয়েটির পিতাকে দেওয়া হয়, কারণ মেয়েটির স্বামী একজন ইস্রায়েলীয় কুমারীর উপর দুর্নাম এনেছে| আর সেই মেয়েটি সেই লোকটির স্ত্রী হয়েই থাকবে| সেই লোকটি তার জীবনকালে তাকে বিবাহ বিচ্ছেদ দিতে পারবে না|
দ্বিতীয় বিবরণ 22 : 19 [ NET ]
22:19. They will fine him one hundred shekels of silver and give them to the young woman's father, for the man who made the accusation ruined the reputation of an Israelite virgin. She will then become his wife and he may never divorce her as long as he lives.
দ্বিতীয় বিবরণ 22 : 19 [ NLT ]
22:19. They must also fine him 100 pieces of silver, which he must pay to the woman's father because he publicly accused a virgin of Israel of shameful conduct. The woman will then remain the man's wife, and he may never divorce her.
দ্বিতীয় বিবরণ 22 : 19 [ ASV ]
22:19. and they shall fine him a hundred shekels of silver, and give them unto the father of the damsel, because he hath brought up an evil name upon a virgin of Israel: and she shall be his wife; he may not put her away all his days.
দ্বিতীয় বিবরণ 22 : 19 [ ESV ]
22:19. and they shall fine him a hundred shekels of silver and give them to the father of the young woman, because he has brought a bad name upon a virgin of Israel. And she shall be his wife. He may not divorce her all his days.
দ্বিতীয় বিবরণ 22 : 19 [ KJV ]
22:19. And they shall amerce him in an hundred [shekels] of silver, and give [them] unto the father of the damsel, because he hath brought up an evil name upon a virgin of Israel: and she shall be his wife; he may not put her away all his days.
দ্বিতীয় বিবরণ 22 : 19 [ RSV ]
22:19. and they shall fine him a hundred shekels of silver, and give them to the father of the young woman, because he has brought an evil name upon a virgin of Israel; and she shall be his wife; he may not put her away all his days.
দ্বিতীয় বিবরণ 22 : 19 [ RV ]
22:19. and they shall amerce him in an hundred {cf15i shekels} of silver, and give them unto the father of the damsel, because he hath brought up an evil name upon a virgin of Israel: and she shall be his wife; he may not put her away all his days.
দ্বিতীয় বিবরণ 22 : 19 [ YLT ]
22:19. and fined him a hundred silverlings, and given to the father of the damsel, because he hath brought out an evil name on a virgin of Israel, and she is to him for a wife, he is not able to send her away all his days.
দ্বিতীয় বিবরণ 22 : 19 [ ERVEN ]
22:19. They must fine him 40 ounces of silver. They will give the money to the girl's father because her husband brought shame to an Israelite girl. And the girl will continue to be the man's wife. He cannot divorce her for the rest of his life.
দ্বিতীয় বিবরণ 22 : 19 [ WEB ]
22:19. and they shall fine him one hundred shekels of silver, and give them to the father of the young lady, because he has brought up an evil name on a virgin of Israel: and she shall be his wife; he may not put her away all his days.
দ্বিতীয় বিবরণ 22 : 19 [ KJVP ]
22:19. And they shall amerce H6064 him in a hundred H3967 [shekels] of silver, H3701 and give H5414 [them] unto the father H1 of the damsel, H5291 because H3588 he hath brought up H3318 an evil H7451 name H8034 upon H5921 a virgin H1330 of Israel: H3478 and she shall be H1961 his wife; H802 he may H3201 not H3808 put her away H7971 all H3605 his days. H3117

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP