এফেসীয় 4 : 32 [ BNV ]
4:32. পরস্পরের প্রতি স্নেহশীল হও, পরস্পরকে একইভাবে ক্ষমা কর, য়েভাবে ঈশ্বরও খ্রীষ্টে তোমাদের ক্ষমা করেছেন৷
এফেসীয় 4 : 32 [ NET ]
4:32. Instead, be kind to one another, compassionate, forgiving one another, just as God in Christ also forgave you.
এফেসীয় 4 : 32 [ NLT ]
4:32. Instead, be kind to each other, tenderhearted, forgiving one another, just as God through Christ has forgiven you.
এফেসীয় 4 : 32 [ ASV ]
4:32. and be ye kind one to another, tenderhearted, forgiving each other, even as God also in Christ forgave you.
এফেসীয় 4 : 32 [ ESV ]
4:32. Be kind to one another, tenderhearted, forgiving one another, as God in Christ forgave you.
এফেসীয় 4 : 32 [ KJV ]
4:32. And be ye kind one to another, tenderhearted, forgiving one another, even as God for Christ’s sake hath forgiven you.
এফেসীয় 4 : 32 [ RSV ]
4:32. and be kind to one another, tenderhearted, forgiving one another, as God in Christ forgave you.
এফেসীয় 4 : 32 [ RV ]
4:32. and be ye kind one to another, tenderhearted, forgiving each other, even as God also in Christ forgave you.
এফেসীয় 4 : 32 [ YLT ]
4:32. and become one to another kind, tender-hearted, forgiving one another, according as also God in Christ did forgive you.
এফেসীয় 4 : 32 [ ERVEN ]
4:32. Be kind and loving to each other. Forgive each other the same as God forgave you through Christ.
এফেসীয় 4 : 32 [ WEB ]
4:32. And be kind to one another, tenderhearted, forgiving each other, just as God also in Christ forgave you.
এফেসীয় 4 : 32 [ KJVP ]
4:32. And G1161 be G1096 ye kind G5543 one to another G240 G1519 , tenderhearted, G2155 forgiving G5483 one another, G1438 even G2532 as G2531 God G2316 for Christ's sake G1722 G5547 hath forgiven G5483 you. G5213
❮
❯