রোমীয় 13 : 3 [ BNV ]
13:3. তোমরা ভাল কাজ করো, শাসকবৃন্দ তোমাদের প্রশংসা করবে৷ ভয় পাবার কারণ থাকে তাদেরই যাঁরা মন্দ কাজ করে; যদি তোমরা কর্ত্তৃপক্ষের কাছ থেকে ভয় পেতে না চাও, তবে যা ভাল তাই কর৷
রোমীয় 13 : 3 [ NET ]
13:3. (for rulers cause no fear for good conduct but for bad). Do you desire not to fear authority? Do good and you will receive its commendation,
রোমীয় 13 : 3 [ NLT ]
13:3. For the authorities do not strike fear in people who are doing right, but in those who are doing wrong. Would you like to live without fear of the authorities? Do what is right, and they will honor you.
রোমীয় 13 : 3 [ ASV ]
13:3. For rulers are not a terror to the good work, but to the evil. And wouldest thou have no fear of the power? do that which is good, and thou shalt have praise from the same:
রোমীয় 13 : 3 [ ESV ]
13:3. For rulers are not a terror to good conduct, but to bad. Would you have no fear of the one who is in authority? Then do what is good, and you will receive his approval,
রোমীয় 13 : 3 [ KJV ]
13:3. For rulers are not a terror to good works, but to the evil. Wilt thou then not be afraid of the power? do that which is good, and thou shalt have praise of the same:
রোমীয় 13 : 3 [ RSV ]
13:3. For rulers are not a terror to good conduct, but to bad. Would you have no fear of him who is in authority? Then do what is good, and you will receive his approval,
রোমীয় 13 : 3 [ RV ]
13:3. For rulers are not a terror to the good work, but to the evil. And wouldest thou have no fear of the power? do that which is good, and thou shalt have praise from the same:
রোমীয় 13 : 3 [ YLT ]
13:3. For those ruling are not a terror to the good works, but to the evil; and dost thou wish not to be afraid of the authority? that which is good be doing, and thou shalt have praise from it,
রোমীয় 13 : 3 [ ERVEN ]
13:3. People who do right don't have to fear the rulers. But those who do wrong must fear them. Do you want to be free from fearing them? Then do only what is right and they will praise you.
রোমীয় 13 : 3 [ WEB ]
13:3. For rulers are not a terror to the good work, but to the evil. Do you desire to have no fear of the authority? Do that which is good, and you will have praise from the same,
রোমীয় 13 : 3 [ KJVP ]
13:3. For G1063 rulers G758 are G1526 not G3756 a terror G5401 to good G18 works, G2041 but G235 to the G3588 evil. G2556 Wilt G2309 thou then G1161 not G3361 be afraid G5399 of the G3588 power G1849 ? do G4160 that which is good, G18 and G2532 thou shalt have G2192 praise G1868 of G1537 the same: G846

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP