पশিষ্যচরিত 4 : 8 [ BNV ]
4:8. তখন পিতর পবিত্র আত্মায় পরিপূর্ণ হয়ে তাঁদের বললেন, ‘মাননীয় জন-নেতৃবৃন্দ ও সমাজপতিরা:
पশিষ্যচরিত 4 : 8 [ NET ]
4:8. Then Peter, filled with the Holy Spirit, replied, "Rulers of the people and elders,
पশিষ্যচরিত 4 : 8 [ NLT ]
4:8. Then Peter, filled with the Holy Spirit, said to them, "Rulers and elders of our people,
पশিষ্যচরিত 4 : 8 [ ASV ]
4:8. Then Peter, filled with the Holy Spirit, said unto them, Ye rulers of the people, and elders,
पশিষ্যচরিত 4 : 8 [ ESV ]
4:8. Then Peter, filled with the Holy Spirit, said to them, "Rulers of the people and elders,
पশিষ্যচরিত 4 : 8 [ KJV ]
4:8. Then Peter, filled with the Holy Ghost, said unto them, Ye rulers of the people, and elders of Israel,
पশিষ্যচরিত 4 : 8 [ RSV ]
4:8. Then Peter, filled with the Holy Spirit, said to them, "Rulers of the people and elders,
पশিষ্যচরিত 4 : 8 [ RV ]
4:8. Then Peter, filled with the Holy Ghost, said unto them, Ye rulers of the people, and elders,
पশিষ্যচরিত 4 : 8 [ YLT ]
4:8. Then Peter, having been filled with the Holy Spirit, said unto them: `Rulers of the people, and elders of Israel,
पশিষ্যচরিত 4 : 8 [ ERVEN ]
4:8. Then Peter was filled with the Holy Spirit and said to them, "Rulers of the people and you older leaders,
पশিষ্যচরিত 4 : 8 [ WEB ]
4:8. Then Peter, filled with the Holy Spirit, said to them, "You rulers of the people, and elders of Israel,
पশিষ্যচরিত 4 : 8 [ KJVP ]
4:8. Then G5119 Peter, G4074 filled G4130 with the Holy G40 Ghost, G4151 said G2036 unto G4314 them, G846 Ye rulers G758 of the G3588 people, G2992 and G2532 elders G4245 of Israel, G2474

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP