पশিষ্যচরিত 27 : 36 [ BNV ]
27:36. তখন সকলে উত্‌সাহ পেয়ে খেতে শুরু করল৷
पশিষ্যচরিত 27 : 36 [ NET ]
27:36. So all of them were encouraged and took food themselves.
पশিষ্যচরিত 27 : 36 [ NLT ]
27:36. Then everyone was encouraged and began to eat--
पশিষ্যচরিত 27 : 36 [ ASV ]
27:36. Then were they all of good cheer, and themselves also took food.
पশিষ্যচরিত 27 : 36 [ ESV ]
27:36. Then they all were encouraged and ate some food themselves.
पশিষ্যচরিত 27 : 36 [ KJV ]
27:36. Then were they all of good cheer, and they also took [some] meat.
पশিষ্যচরিত 27 : 36 [ RSV ]
27:36. Then they all were encouraged and ate some food themselves.
पশিষ্যচরিত 27 : 36 [ RV ]
27:36. Then were they all of good cheer, and themselves also took food.
पশিষ্যচরিত 27 : 36 [ YLT ]
27:36. and all having become of good cheer, themselves also took food,
पশিষ্যচরিত 27 : 36 [ ERVEN ]
27:36. All the men felt better and started eating too.
पশিষ্যচরিত 27 : 36 [ WEB ]
27:36. Then they all cheered up, and they also took food.
पশিষ্যচরিত 27 : 36 [ KJVP ]
27:36. Then G1161 were G1096 they all G3956 of good cheer, G2115 and they G848 also G2532 took G4355 [some] meat. G5160

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP