पশিষ্যচরিত 21 : 27 [ BNV ]
21:27. সাতদিন প্রায় শেষ হয়ে এসেছে, এমন সময় এশিয়া দেশের কয়েকজন ইহুদী মন্দিরের মধ্যে পৌলকে দেখতে পেয়ে তাঁর বিরুদ্ধে নানা কথা বলে লোকদের উত্তেজিত করে তুলল, আর পৌলকে ধরে চিত্‌কার করে বলতে লাগল,
पশিষ্যচরিত 21 : 27 [ NET ]
21:27. When the seven days were almost over, the Jews from the province of Asia who had seen him in the temple area stirred up the whole crowd and seized him,
पশিষ্যচরিত 21 : 27 [ NLT ]
21:27. The seven days were almost ended when some Jews from the province of Asia saw Paul in the Temple and roused a mob against him. They grabbed him,
पশিষ্যচরিত 21 : 27 [ ASV ]
21:27. And when the seven days were almost completed, the Jews from Asia, when they saw him in the temple, stirred up all the multitude and laid hands on him,
पশিষ্যচরিত 21 : 27 [ ESV ]
21:27. When the seven days were almost completed, the Jews from Asia, seeing him in the temple, stirred up the whole crowd and laid hands on him,
पশিষ্যচরিত 21 : 27 [ KJV ]
21:27. And when the seven days were almost ended, the Jews which were of Asia, when they saw him in the temple, stirred up all the people, and laid hands on him,
पশিষ্যচরিত 21 : 27 [ RSV ]
21:27. When the seven days were almost completed, the Jews from Asia, who had seen him in the temple, stirred up all the crowd, and laid hands on him,
पশিষ্যচরিত 21 : 27 [ RV ]
21:27. And when the seven days were almost completed, the Jews from Asia, when they saw him in the temple, stirred up all the multitude, and laid hands on him,
पশিষ্যচরিত 21 : 27 [ YLT ]
21:27. And, as the seven days were about to be fully ended, the Jews from Asia having beheld him in the temple, were stirring up all the multitude, and they laid hands upon him,
पশিষ্যচরিত 21 : 27 [ ERVEN ]
21:27. When the seven-day period was almost finished, some Jews from Asia saw Paul in the Temple area. They stirred up everyone into an angry mob. They grabbed Paul
पশিষ্যচরিত 21 : 27 [ WEB ]
21:27. When the seven days were almost completed, the Jews from Asia, when they saw him in the temple, stirred up all the multitude and laid hands on him,
पশিষ্যচরিত 21 : 27 [ KJVP ]
21:27. And G1161 when G5613 the G3588 seven G2033 days G2250 were almost G3195 ended, G4931 the G3588 Jews G2453 which were of G575 Asia, G773 when they saw G2300 him G846 in G1722 the G3588 temple, G2411 stirred up G4797 all G3956 the G3588 people, G3793 and G2532 laid G1911 hands G5495 on G1909 him, G846

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP