पশিষ্যচরিত 21 : 1 [ BNV ]
21:1. ইফিষের মণ্ডলীর প্রাচীনদের কাছ থেকে বিদায় নিয়ে আমরা সমুদ্র পথে সোজা কো দ্বীপে এলাম৷ পরদিন আমরা রোদঃ দ্বীপে গেলাম৷ রোদঃ থেকে পাতারায় চলে গেলাম৷
पশিষ্যচরিত 21 : 1 [ NET ]
21:1. After we tore ourselves away from them, we put out to sea, and sailing a straight course, we came to Cos, on the next day to Rhodes, and from there to Patara.
पশিষ্যচরিত 21 : 1 [ NLT ]
21:1. After saying farewell to the Ephesian elders, we sailed straight to the island of Cos. The next day we reached Rhodes and then went to Patara.
पশিষ্যচরিত 21 : 1 [ ASV ]
21:1. And when it came to pass that were parted from them and had set sail, we came with a straight course unto Cos, and the next day unto Rhodes, and from thence unto Patara:
पশিষ্যচরিত 21 : 1 [ ESV ]
21:1. And when we had parted from them and set sail, we came by a straight course to Cos, and the next day to Rhodes, and from there to Patara.
पশিষ্যচরিত 21 : 1 [ KJV ]
21:1. And it came to pass, that after we were gotten from them, and had launched, we came with a straight course unto Coos, and the [day] following unto Rhodes, and from thence unto Patara:
पশিষ্যচরিত 21 : 1 [ RSV ]
21:1. And when we had parted from them and set sail, we came by a straight course to Cos, and the next day to Rhodes, and from there to Patara.
पশিষ্যচরিত 21 : 1 [ RV ]
21:1. And when it came to pass that we were parted from them, and had set sail, we came with a straight course unto Cos, and the next day unto Rhodes, and from thence unto Patara:
पশিষ্যচরিত 21 : 1 [ YLT ]
21:1. And it came to pass, at our sailing, having been parted from them, having run direct, we came to Coos, and the succeeding [day] to Rhodes, and thence to Patara,
पশিষ্যচরিত 21 : 1 [ ERVEN ]
21:1. After we said goodbye to the elders, we sailed away straight to Cos island. The next day we went to the island of Rhodes, and from there we went to Patara.
पশিষ্যচরিত 21 : 1 [ WEB ]
21:1. When it happened that we had parted from them and had set sail, we came with a straight course to Cos, and the next day to Rhodes, and from there to Patara.
पশিষ্যচরিত 21 : 1 [ KJVP ]
21:1. And G1161 it G5613 came to pass, G1096 that after we G2248 were gotten G645 from G575 them, G846 and had launched, G321 we came G2064 with a straight course G2113 unto G1519 Coos, G2972 and G1161 the G3588 [day] following G1836 unto G1519 Rhodes, G4499 and from thence G2547 unto G1519 Patara: G3959

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP