पশিষ্যচরিত 15 : 2 [ BNV ]
15:2. পৌল ও বার্ণবা এই শিক্ষার বিরোধিতা করলেন৷ সেই লোকদের সঙ্গে পৌল ও বার্ণবার তর্ক হল৷ ঠিক হল এই তর্কের মীমাংসার জন্য পৌল, বার্ণবা ও আরও কয়েকজনকে জেরুশালেমে প্রেরিতদের ও প্রাচীনদের কাছে পাঠানো হবে৷
पশিষ্যচরিত 15 : 2 [ NET ]
15:2. When Paul and Barnabas had a major argument and debate with them, the church appointed Paul and Barnabas and some others from among them to go up to meet with the apostles and elders in Jerusalem about this point of disagreement.
पশিষ্যচরিত 15 : 2 [ NLT ]
15:2. Paul and Barnabas disagreed with them, arguing vehemently. Finally, the church decided to send Paul and Barnabas to Jerusalem, accompanied by some local believers, to talk to the apostles and elders about this question.
पশিষ্যচরিত 15 : 2 [ ASV ]
15:2. And when Paul and Barnabas had no small dissension and questioning with them, the brethren appointed that Paul and Barnabas, and certain other of them, should go up to Jerusalem unto the apostles and elders about this question.
पশিষ্যচরিত 15 : 2 [ ESV ]
15:2. And after Paul and Barnabas had no small dissension and debate with them, Paul and Barnabas and some of the others were appointed to go up to Jerusalem to the apostles and the elders about this question.
पশিষ্যচরিত 15 : 2 [ KJV ]
15:2. When therefore Paul and Barnabas had no small dissension and disputation with them, they determined that Paul and Barnabas, and certain other of them, should go up to Jerusalem unto the apostles and elders about this question.
पশিষ্যচরিত 15 : 2 [ RSV ]
15:2. And when Paul and Barnabas had no small dissension and debate with them, Paul and Barnabas and some of the others were appointed to go up to Jerusalem to the apostles and the elders about this question.
पশিষ্যচরিত 15 : 2 [ RV ]
15:2. And when Paul and Barnabas had no small dissension and questioning with them, {cf15i the brethren} appointed that Paul and Barnabas, and certain other of them, should go up to Jerusalem unto the apostles and elders about this question.
पশিষ্যচরিত 15 : 2 [ YLT ]
15:2. there having been, therefore, not a little dissension and disputation to Paul and Barnabas with them, they arranged for Paul and Barnabas, and certain others of them, to go up unto the apostles and elders to Jerusalem about this question,
पশিষ্যচরিত 15 : 2 [ ERVEN ]
15:2. Paul and Barnabas were against this teaching and argued with these men about it. So the group decided to send Paul, Barnabas, and some others to Jerusalem to talk more about this with the apostles and elders.
पশিষ্যচরিত 15 : 2 [ WEB ]
15:2. Therefore when Paul and Barnabas had no small discord and discussion with them, they appointed Paul and Barnabas, and some others of them, to go up to Jerusalem to the apostles and elders about this question.
पশিষ্যচরিত 15 : 2 [ KJVP ]
15:2. When therefore G3767 Paul G3972 and G2532 Barnabas G921 had G1096 no G3756 small G3641 dissension G4714 and G2532 disputation G4803 with G4314 them, G846 they determined G5021 that Paul G3972 and G2532 Barnabas, G921 and G2532 certain G5100 other G243 of G1537 them, G846 should go up G305 to G1519 Jerusalem G2419 unto G4314 the G3588 apostles G652 and G2532 elders G4245 about G4012 this G5127 question. G2213

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP