पশিষ্যচরিত 14 : 5 [ BNV ]
14:5. তখন অইহুদীরা ও ইহুদীরা তাদের সমাজপতিদের সঙ্গে এক হয়ে পৌল ও বার্ণবাকে অপমান করে পাথর মেরে হত্যা করার পরিকল্পনা করল৷
पশিষ্যচরিত 14 : 5 [ NET ]
14:5. When both the Gentiles and the Jews (together with their rulers) made an attempt to mistreat them and stone them,
पশিষ্যচরিত 14 : 5 [ NLT ]
14:5. Then a mob of Gentiles and Jews, along with their leaders, decided to attack and stone them.
पশিষ্যচরিত 14 : 5 [ ASV ]
14:5. And when there was made an onset both of the Gentiles and of the Jews with their rulers, to treat them shamefully and to stone them,
पশিষ্যচরিত 14 : 5 [ ESV ]
14:5. When an attempt was made by both Gentiles and Jews, with their rulers, to mistreat them and to stone them,
पশিষ্যচরিত 14 : 5 [ KJV ]
14:5. And when there was an assault made both of the Gentiles, and also of the Jews with their rulers, to use [them] despitefully, and to stone them,
पশিষ্যচরিত 14 : 5 [ RSV ]
14:5. When an attempt was made by both Gentiles and Jews, with their rulers, to molest them and to stone them,
पশিষ্যচরিত 14 : 5 [ RV ]
14:5. And when there was made an onset both of the Gentiles and of the Jews with their rulers, to entreat them shamefully, and to stone them,
पশিষ্যচরিত 14 : 5 [ YLT ]
14:5. and when there was a purpose both of the nations and of the Jews with their rulers to use [them] despitefully, and to stone them,
पশিষ্যচরিত 14 : 5 [ ERVEN ]
14:5. Some of the Jews there, as well as their leaders and some of the non-Jewish people, were determined to hurt Paul and Barnabas. They wanted to stone them to death.
पশিষ্যচরিত 14 : 5 [ WEB ]
14:5. When some of both the Gentiles and the Jews, with their rulers, made a violent attempt to mistreat and stone them,
पশিষ্যচরিত 14 : 5 [ KJVP ]
14:5. And G1161 when G5613 there was G1096 an assault G3730 made both G5037 of the G3588 Gentiles, G1484 and G2532 also of the Jews G2453 with G4862 their G846 rulers, G758 to use [them] despitefully, G5195 and G2532 to stone G3036 them, G846

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP