যোহন 8 : 34 [ BNV ]
8:34. এর উত্তরে যীশু তাদের বললেন, ‘আমি তোমাদের সত্যি বলছি-য়ে ক্রমাগত পাপ করে চলে, সে পাপের দাস৷
যোহন 8 : 34 [ NET ]
8:34. Jesus answered them, "I tell you the solemn truth, everyone who practices sin is a slave of sin.
যোহন 8 : 34 [ NLT ]
8:34. Jesus replied, "I tell you the truth, everyone who sins is a slave of sin.
যোহন 8 : 34 [ ASV ]
8:34. Jesus answered them, Verily, verily, I say unto you, Every one that committeth sin is the bondservant of sin.
যোহন 8 : 34 [ ESV ]
8:34. Jesus answered them, "Truly, truly, I say to you, everyone who commits sin is a slave to sin.
যোহন 8 : 34 [ KJV ]
8:34. Jesus answered them, {SCJ}Verily, verily, I say unto you, Whosoever committeth sin is the servant of sin. {SCJ.}
যোহন 8 : 34 [ RSV ]
8:34. Jesus answered them, "Truly, truly, I say to you, every one who commits sin is a slave to sin.
যোহন 8 : 34 [ RV ]
8:34. Jesus answered them, Verily, verily, I say unto you, Every one that committeth sin is the bondservant of sin.
যোহন 8 : 34 [ YLT ]
8:34. Jesus answered them, `Verily, verily, I say to you -- Every one who is committing sin, is a servant of the sin,
যোহন 8 : 34 [ ERVEN ]
8:34. Jesus said, "The truth is, everyone who sins is a slave—a slave to sin.
যোহন 8 : 34 [ WEB ]
8:34. Jesus answered them, "Most assuredly I tell you, everyone who commits sin is the bondservant of sin.
যোহন 8 : 34 [ KJVP ]
8:34. Jesus G2424 answered G611 them, G846 {SCJ} Verily, G281 verily, G281 I say G3004 unto you, G5213 Whosoever G3956 committeth G4160 sin G266 is G2076 the servant G1401 of sin. G266 {SCJ.}

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP