যোহন 4 : 52 [ BNV ]
4:52. তিনি তাদের জিজ্ঞেস করলেন, ‘সে কখন ভাল হয়েছে?’তারা বলল, ‘গতকাল দুপুর একটার সময় তার জ্বর ছেড়েছে৷’
যোহন 4 : 52 [ NET ]
4:52. So he asked them the time when his condition began to improve, and they told him, "Yesterday at one o'clock in the afternoon the fever left him."
যোহন 4 : 52 [ NLT ]
4:52. He asked them when the boy had begun to get better, and they replied, "Yesterday afternoon at one o'clock his fever suddenly disappeared!"
যোহন 4 : 52 [ ASV ]
4:52. So he inquired of them the hour when he began to amend. They said therefore unto him, Yesterday at the seventh hour the fever left him.
যোহন 4 : 52 [ ESV ]
4:52. So he asked them the hour when he began to get better, and they said to him, "Yesterday at the seventh hour the fever left him."
যোহন 4 : 52 [ KJV ]
4:52. Then enquired he of them the hour when he began to amend. And they said unto him, Yesterday at the seventh hour the fever left him.
যোহন 4 : 52 [ RSV ]
4:52. So he asked them the hour when he began to mend, and they said to him, "Yesterday at the seventh hour the fever left him."
যোহন 4 : 52 [ RV ]
4:52. So he inquired of them the hour when he began to amend. They said therefore unto him, Yesterday at the seventh hour the fever left him.
যোহন 4 : 52 [ YLT ]
4:52. he inquired then of them the hour in which he became better, and they said to him -- `Yesterday at the seventh hour the fever left him;`
যোহন 4 : 52 [ ERVEN ]
4:52. The man asked, "What time did my son begin to get well?" They answered, "It was about one o'clock yesterday when the fever left him."
যোহন 4 : 52 [ WEB ]
4:52. So he inquired of them the hour when he began to get better. They said therefore to him, "Yesterday at the seventh hour, the fever left him."
যোহন 4 : 52 [ KJVP ]
4:52. Then G3767 inquired G4441 he of G3844 them G846 the G3588 hour G5610 when G1722 G3739 he began to amend G2192 G2866 . And G2532 they said G2036 unto him, G846 Yesterday G5504 at the seventh G1442 hour G5610 the G3588 fever G4446 left G863 him. G846
❮
❯