যোহন 2 : 1 [ BNV ]
2:1. তৃতীয় দিনে গালীলের কান্না নগরে একটা বিয়ে হচ্ছিল এবং যীশুর মা সেখানে ছিলেন৷
যোহন 2 : 1 [ NET ]
2:1. Now on the third day there was a wedding at Cana in Galilee. Jesus' mother was there,
যোহন 2 : 1 [ NLT ]
2:1. The next day there was a wedding celebration in the village of Cana in Galilee. Jesus' mother was there,
যোহন 2 : 1 [ ASV ]
2:1. And the third day there was a marriage in Cana of Galilee; and the mother of Jesus was there:
যোহন 2 : 1 [ ESV ]
2:1. On the third day there was a wedding at Cana in Galilee, and the mother of Jesus was there.
যোহন 2 : 1 [ KJV ]
2:1. And the third day there was a marriage in Cana of Galilee; and the mother of Jesus was there:
যোহন 2 : 1 [ RSV ]
2:1. On the third day there was a marriage at Cana in Galilee, and the mother of Jesus was there;
যোহন 2 : 1 [ RV ]
2:1. And the third day there was a marriage in Cana of Galilee; and the mother of Jesus was there:
যোহন 2 : 1 [ YLT ]
2:1. And the third day a marriage happened in Cana of Galilee, and the mother of Jesus was there,
যোহন 2 : 1 [ ERVEN ]
2:1. Two days later there was a wedding in the town of Cana in Galilee, and Jesus' mother was there.
যোহন 2 : 1 [ WEB ]
2:1. The third day, there was a marriage in Cana of Galilee. Jesus\' mother was there.
যোহন 2 : 1 [ KJVP ]
2:1. And G2532 the G3588 third G5154 day G2250 there was G1096 a marriage G1062 in G1722 Cana G2580 of Galilee; G1056 and G2532 the G3588 mother G3384 of Jesus G2424 was G2258 there: G1563

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP