লুক 4 : 3 [ BNV ]
4:3. তখন দিযাবল তাঁকে বলল, ‘তুমি যদি ঈশ্বরের পুত্র হও, তবে এই পাথরটিকে রুটি হয়ে য়েতে বল৷’
লুক 4 : 3 [ NET ]
4:3. The devil said to him, "If you are the Son of God, command this stone to become bread."
লুক 4 : 3 [ NLT ]
4:3. Then the devil said to him, "If you are the Son of God, change this stone into a loaf of bread."
লুক 4 : 3 [ ASV ]
4:3. And the devil said unto him, if thou art the Son of God, command this stone that it become bread.
লুক 4 : 3 [ ESV ]
4:3. The devil said to him, "If you are the Son of God, command this stone to become bread."
লুক 4 : 3 [ KJV ]
4:3. And the devil said unto him, If thou be the Son of God, command this stone that it be made bread.
লুক 4 : 3 [ RSV ]
4:3. The devil said to him, "If you are the Son of God, command this stone to become bread."
লুক 4 : 3 [ RV ]
4:3. And the devil said unto him, If thou art the Son of God, command this stone that it become bread.
লুক 4 : 3 [ YLT ]
4:3. and the Devil said to him, `If Son thou art of God, speak to this stone that it may become bread.`
লুক 4 : 3 [ ERVEN ]
4:3. The devil said to him, "If you are the Son of God, tell this rock to become bread."
লুক 4 : 3 [ WEB ]
4:3. The devil said to him, "If you are the Son of God, command this stone to become bread."
লুক 4 : 3 [ KJVP ]
4:3. And G2532 the G3588 devil G1228 said G2036 unto him, G846 If G1487 thou be G1488 the Son G5207 of God, G2316 command G2036 this G5129 stone G3037 that G2443 it be made G1096 bread. G740

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP