মার্ক 6 : 56 [ BNV ]
6:56. গ্রামে, শহরে বা পাড়ায় য়েখানে তিনি য়েতেন, সেখানে লোকেরা অসুস্থ রোগীদের এনে বাজারের মধ্যে জড়ো করত৷ তারা মিনতি করত য়েন শুধু যীশুর কাপড়ের ঝালর স্পর্শ করতে পারে৷ আর যাঁরা তাঁর কাপড় স্পর্শ করত তারা সকলেই সুস্থ হয়ে য়েত৷
মার্ক 6 : 56 [ NET ]
6:56. And wherever he would go— into villages, towns, or countryside— they would place the sick in the marketplaces, and would ask him if they could just touch the edge of his cloak, and all who touched it were healed.
মার্ক 6 : 56 [ NLT ]
6:56. Wherever he went-- in villages, cities, or the countryside-- they brought the sick out to the marketplaces. They begged him to let the sick touch at least the fringe of his robe, and all who touched him were healed.
মার্ক 6 : 56 [ ASV ]
6:56. And wheresoever he entered, into villages, or into cities, or into the country, they laid the sick in the marketplaces, and besought him that they might touch if it were but the border of his garment: and as many as touched him were made whole.
মার্ক 6 : 56 [ ESV ]
6:56. And wherever he came, in villages, cities, or countryside, they laid the sick in the marketplaces and implored him that they might touch even the fringe of his garment. And as many as touched it were made well.
মার্ক 6 : 56 [ KJV ]
6:56. And whithersoever he entered, into villages, or cities, or country, they laid the sick in the streets, and besought him that they might touch if it were but the border of his garment: and as many as touched him were made whole.
মার্ক 6 : 56 [ RSV ]
6:56. And wherever he came, in villages, cities, or country, they laid the sick in the market places, and besought him that they might touch even the fringe of his garment; and as many as touched it were made well.
মার্ক 6 : 56 [ RV ]
6:56. And wheresoever he entered, into villages, or into cities, or into the country, they laid the sick in the marketplaces, and besought him that they might touch if it were but the border of his garment: and as many as touched him were made whole.
মার্ক 6 : 56 [ YLT ]
6:56. and wherever he was going, to villages, or cities, or fields, in the market-places they were laying the infirm, and were calling upon him, that they may touch if it were but the fringe of his garment, and as many as were touching him were saved.
মার্ক 6 : 56 [ ERVEN ]
6:56. Jesus went into towns, cities, and farms around that area. And every place he went, the people brought sick people to the marketplaces. They begged him to let them touch any part of his coat. And all those who touched him were healed.
মার্ক 6 : 56 [ WEB ]
6:56. Wherever he entered, into villages, or into cities, or into the country, they laid the sick in the marketplaces, and begged him that they might touch just the fringe of his garment; and as many as touched him were made well.
মার্ক 6 : 56 [ KJVP ]
6:56. And G2532 whithersoever G3699 G302 he entered, G1531 into G1519 villages, G2968 or G2228 cities, G4172 or G2228 country, G68 they laid G5087 the G3588 sick G770 in G1722 the G3588 streets, G58 and G2532 besought G3870 him G846 that G2443 they might touch G680 if it were but G2579 the G3588 border G2899 of his G846 garment: G2440 and G2532 as many as G3745 G302 touched G680 him G846 were made whole. G4982

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP