মার্ক 6 : 1 [ BNV ]
6:1. পরে যীশু তাঁর শিষ্যদের নিয়ে সেখান থেকে নিজের শহরে চলে এলেন৷
মার্ক 6 : 1 [ NET ]
6:1. Now Jesus left that place and came to his hometown, and his disciples followed him.
মার্ক 6 : 1 [ NLT ]
6:1. Jesus left that part of the country and returned with his disciples to Nazareth, his hometown.
মার্ক 6 : 1 [ ASV ]
6:1. And he went out from thence; and he cometh into his own country; and his disciples follow him.
মার্ক 6 : 1 [ ESV ]
6:1. He went away from there and came to his hometown, and his disciples followed him.
মার্ক 6 : 1 [ KJV ]
6:1. And he went out from thence, and came into his own country; and his disciples follow him.
মার্ক 6 : 1 [ RSV ]
6:1. He went away from there and came to his own country; and his disciples followed him.
মার্ক 6 : 1 [ RV ]
6:1. And he went out from thence; and he cometh into his own country; and his disciples follow him.
মার্ক 6 : 1 [ YLT ]
6:1. And he went forth thence, and came to his own country, and his disciples do follow him,
মার্ক 6 : 1 [ ERVEN ]
6:1. Jesus left and went back to his hometown. His followers went with him.
মার্ক 6 : 1 [ WEB ]
6:1. He went out from there. He came into his own country, and his disciples followed him.
মার্ক 6 : 1 [ KJVP ]
6:1. And G2532 he went out G1831 from thence, G1564 and G2532 came G2064 into G1519 his own G848 country; G3968 and G2532 his G846 disciples G3101 follow G190 him. G846

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP