মার্ক 1 : 9 [ BNV ]
1:9. সেই সময় যীশু গালীলের নাসরত্ থেকে এলেন আর য়োহন তাঁকে যর্দন নদীতে বাপ্তাইজ করলেন৷
মার্ক 1 : 9 [ NET ]
1:9. Now in those days Jesus came from Nazareth in Galilee and was baptized by John in the Jordan River.
মার্ক 1 : 9 [ NLT ]
1:9. One day Jesus came from Nazareth in Galilee, and John baptized him in the Jordan River.
মার্ক 1 : 9 [ ASV ]
1:9. And it came to pass in those days, that Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptized of John in the Jordan.
মার্ক 1 : 9 [ ESV ]
1:9. In those days Jesus came from Nazareth of Galilee and was baptized by John in the Jordan.
মার্ক 1 : 9 [ KJV ]
1:9. And it came to pass in those days, that Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptized of John in Jordan.
মার্ক 1 : 9 [ RSV ]
1:9. In those days Jesus came from Nazareth of Galilee and was baptized by John in the Jordan.
মার্ক 1 : 9 [ RV ]
1:9. And it came to pass in those days, that Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptized of John in the Jordan.
মার্ক 1 : 9 [ YLT ]
1:9. And it came to pass in those days, Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptized by John at the Jordan;
মার্ক 1 : 9 [ ERVEN ]
1:9. About that time Jesus came from the town of Nazareth in Galilee to the place where John was. John baptized Jesus in the Jordan River.
মার্ক 1 : 9 [ WEB ]
1:9. It happened in those days, that Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptized by John in the Jordan.
মার্ক 1 : 9 [ KJVP ]
1:9. And G2532 it came to pass G1096 in G1722 those G1565 days, G2250 that Jesus G2424 came G2064 from G575 Nazareth G3478 of Galilee, G1056 and G2532 was baptized G907 of G5259 John G2491 in G1519 Jordan. G2446

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP