গণনা পুস্তক 33 : 35 [ BNV ]
33:35. অব্রোণা ত্যাগ করে ইত্‌সিযোন-গেবরে শিবির স্থাপন করেছিল|
গণনা পুস্তক 33 : 35 [ NET ]
33:35. They traveled from Abronah and camped at Ezion-geber.
গণনা পুস্তক 33 : 35 [ NLT ]
33:35. They left Abronah and camped at Ezion-geber.
গণনা পুস্তক 33 : 35 [ ASV ]
33:35. And they journeyed from Abronah, and encamped in Ezion-geber.
গণনা পুস্তক 33 : 35 [ ESV ]
33:35. And they set out from Abronah and camped at Ezion-geber.
গণনা পুস্তক 33 : 35 [ KJV ]
33:35. And they departed from Ebronah, and encamped at Ezion-gaber.
গণনা পুস্তক 33 : 35 [ RSV ]
33:35. And they set out from Abronah, and encamped at Eziongeber.
গণনা পুস্তক 33 : 35 [ RV ]
33:35. And they journeyed from Abronah, and pitched in Ezion-geber.
গণনা পুস্তক 33 : 35 [ YLT ]
33:35. And they journey from Ebronah, and encamp in Ezion-Gaber;
গণনা পুস্তক 33 : 35 [ ERVEN ]
33:35. They left Abronah and camped at Ezion Geber.
গণনা পুস্তক 33 : 35 [ WEB ]
33:35. They traveled from Abronah, and encamped in Ezion Geber.
গণনা পুস্তক 33 : 35 [ KJVP ]
33:35. And they departed H5265 from Ebronah H4480 H5684 , and encamped H2583 at Ezion- H6100 gaber.

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP