গণনা পুস্তক 22 : 1 [ BNV ]
22:1. এরপর ইস্রায়েলের লোকরা মোয়াবের যর্দন উপত্যকার দিকে এগোতে শুরু করল| যিরীহো থেকে অপরপারে যর্দন নদীর কাছে তারা শিবির স্থাপন করল|
গণনা পুস্তক 22 : 1 [ NET ]
22:1. The Israelites traveled on and camped in the plains of Moab on the side of the Jordan River across from Jericho.
গণনা পুস্তক 22 : 1 [ NLT ]
22:1. Then the people of Israel traveled to the plains of Moab and camped east of the Jordan River, across from Jericho.
গণনা পুস্তক 22 : 1 [ ASV ]
22:1. And the children of Israel journeyed, and encamped in the plains of Moab beyond the Jordan at Jericho.
গণনা পুস্তক 22 : 1 [ ESV ]
22:1. Then the people of Israel set out and camped in the plains of Moab beyond the Jordan at Jericho.
গণনা পুস্তক 22 : 1 [ KJV ]
22:1. And the children of Israel set forward, and pitched in the plains of Moab on this side Jordan [by] Jericho.
গণনা পুস্তক 22 : 1 [ RSV ]
22:1. Then the people of Israel set out, and encamped in the plains of Moab beyond the Jordan at Jericho.
গণনা পুস্তক 22 : 1 [ RV ]
22:1. And the children of Israel journeyed, and pitched in the plains of Moab beyond the Jordan at Jericho.
গণনা পুস্তক 22 : 1 [ YLT ]
22:1. And the sons of Israel journey and encamp in the plains of Moab, beyond the Jordan, [by] Jericho.
গণনা পুস্তক 22 : 1 [ ERVEN ]
22:1. Then the Israelites traveled to the Jordan Valley in Moab. They camped near the Jordan River across from Jericho.
গণনা পুস্তক 22 : 1 [ WEB ]
22:1. The children of Israel traveled, and encamped in the plains of Moab beyond the Jordan at Jericho.
গণনা পুস্তক 22 : 1 [ KJVP ]
22:1. And the children H1121 of Israel H3478 set forward, H5265 and pitched H2583 in the plains H6160 of Moab H4124 on this side H4480 H5676 Jordan H3383 [by] Jericho. H3405

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP