গণনা পুস্তক 20 : 2 [ BNV ]
20:2. সেই জায়গায় লোকদের জন্য পর্য়াপ্ত পরিমাণ জল ছিল না, সুতরাং মোশি এবং হারোণের কাছে অভিয়োগ করার জন্যে লোকরা এক জায়গায় মিলিত হয়েছিল|
গণনা পুস্তক 20 : 2 [ NET ]
20:2. And there was no water for the community, and so they gathered themselves together against Moses and Aaron.
গণনা পুস্তক 20 : 2 [ NLT ]
20:2. There was no water for the people to drink at that place, so they rebelled against Moses and Aaron.
গণনা পুস্তক 20 : 2 [ ASV ]
20:2. And there was no water for the congregation: and they assembled themselves together against Moses and against Aaron.
গণনা পুস্তক 20 : 2 [ ESV ]
20:2. Now there was no water for the congregation. And they assembled themselves together against Moses and against Aaron.
গণনা পুস্তক 20 : 2 [ KJV ]
20:2. And there was no water for the congregation: and they gathered themselves together against Moses and against Aaron.
গণনা পুস্তক 20 : 2 [ RSV ]
20:2. Now there was no water for the congregation; and they assembled themselves together against Moses and against Aaron.
গণনা পুস্তক 20 : 2 [ RV ]
20:2. And there was no water for the congregation: and they assembled themselves together against Moses and against Aaron.
গণনা পুস্তক 20 : 2 [ YLT ]
20:2. And there hath been no water for the company, and they are assembled against Moses, and against Aaron,
গণনা পুস্তক 20 : 2 [ ERVEN ]
20:2. There was not enough water for the people at that place. So the people met together to complain against Moses and Aaron.
গণনা পুস্তক 20 : 2 [ WEB ]
20:2. There was no water for the congregation: and they assembled themselves together against Moses and against Aaron.
গণনা পুস্তক 20 : 2 [ KJVP ]
20:2. And there was H1961 no H3808 water H4325 for the congregation: H5712 and they gathered themselves together H6950 against H5921 Moses H4872 and against H5921 Aaron. H175

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP