গণনা পুস্তক 11 : 22 [ BNV ]
11:22. যদি আমরা সমস্ত গরু এবং মেষদের হত্যা করি তাহলেও এক মাস ধরে এই সমস্ত লোকদের খাওয়ানোর জন্য তা য়থেষ্ট হবে না| এবং আমরা যদি সমুদ্রের সমস্ত মাছ ধরে নিই, তাহলেও তা তাদের জন্য য়থেষ্ট হবে না!”
গণনা পুস্তক 11 : 22 [ NET ]
11:22. Would they have enough if the flocks and herds were slaughtered for them? If all the fish of the sea were caught for them, would they have enough?"
গণনা পুস্তক 11 : 22 [ NLT ]
11:22. Even if we butchered all our flocks and herds, would that satisfy them? Even if we caught all the fish in the sea, would that be enough?"
গণনা পুস্তক 11 : 22 [ ASV ]
11:22. Shall flocks and herds be slain for them, to suffice them? or shall all the fish of the sea be gathered together for them, to suffice them?
গণনা পুস্তক 11 : 22 [ ESV ]
11:22. Shall flocks and herds be slaughtered for them, and be enough for them? Or shall all the fish of the sea be gathered together for them, and be enough for them?"
গণনা পুস্তক 11 : 22 [ KJV ]
11:22. Shall the flocks and the herds be slain for them, to suffice them? or shall all the fish of the sea be gathered together for them, to suffice them?
গণনা পুস্তক 11 : 22 [ RSV ]
11:22. Shall flocks and herds be slaughtered for them, to suffice them? Or shall all the fish of the sea be gathered together for them, to suffice them?"
গণনা পুস্তক 11 : 22 [ RV ]
11:22. Shall flocks and herds be slain for them, to suffice them? or shall all the fish of the sea be gathered together for them, to suffice them?
গণনা পুস্তক 11 : 22 [ YLT ]
11:22. Is flock and herd slaughtered for them, that one hath found for them? -- are all the fishes of the sea gathered for them -- that one hath found for them?`
গণনা পুস্তক 11 : 22 [ ERVEN ]
11:22. If we were to kill all of the sheep and cattle, that would still not be enough to feed this many people for a month. And if we caught all the fish in the sea, it would not be enough for them!"
গণনা পুস্তক 11 : 22 [ WEB ]
11:22. Shall flocks and herds be slain for them, to suffice them? or shall all the fish of the sea be gathered together for them, to suffice them?
গণনা পুস্তক 11 : 22 [ KJVP ]
11:22. Shall the flocks H6629 and the herds H1241 be slain H7819 for them , to suffice H4672 them? or H518 H853 shall all H3605 the fish H1709 of the sea H3220 be gathered together H622 for them , to suffice H4672 them?

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP