জাখারিয়া 14 : 21 [ BNV ]
14:21. প্রকৃতপক্ষে জেরুশালেম ও যিহূদার প্রতিটি পাত্রেই এই কথা লেখা থাকবে| প্রভু সর্বশক্তিমানের জন্য পবিত্র| নৈবেদ্য উত্সর্গ করতে য়ে সমস্ত লোক এসেছিল এসে সেই সমস্ত পাত্র নিয়ে তাতে তাদের বিশেষ খাবার রান্না করবে|সেই সময়, সর্বশক্তিমান প্রভুর মন্দিরে কোন ব্যবসায়ীকে আর দেখতে পাওয়া যাবে না|
জাখারিয়া 14 : 21 [ NET ]
14:21. Every cooking pot in Jerusalem and Judah will become holy in the sight of the LORD who rules over all, so that all who offer sacrifices may come and use some of them to boil their sacrifices in them. On that day there will no longer be a Canaanite in the house of the LORD who rules over all.
জাখারিয়া 14 : 21 [ NLT ]
14:21. In fact, every cooking pot in Jerusalem and Judah will be holy to the LORD of Heaven's Armies. All who come to worship will be free to use any of these pots to boil their sacrifices. And on that day there will no longer be traders in the Temple of the LORD of Heaven's Armies.
জাখারিয়া 14 : 21 [ ASV ]
14:21. Yea, every pot in Jerusalem and in Judah shall be holy unto Jehovah of hosts; and all they that sacrifice shall come and take of them, and boil therein: and in that day there shall be no more a Canaanite in the house of Jehovah of hosts.
জাখারিয়া 14 : 21 [ ESV ]
14:21. And every pot in Jerusalem and Judah shall be holy to the LORD of hosts, so that all who sacrifice may come and take of them and boil the meat of the sacrifice in them. And there shall no longer be a trader in the house of the LORD of hosts on that day.
জাখারিয়া 14 : 21 [ KJV ]
14:21. Yea, every pot in Jerusalem and in Judah shall be holiness unto the LORD of hosts: and all they that sacrifice shall come and take of them, and seethe therein: and in that day there shall be no more the Canaanite in the house of the LORD of hosts.
জাখারিয়া 14 : 21 [ RSV ]
14:21. and every pot in Jerusalem and Judah shall be sacred to the LORD of hosts, so that all who sacrifice may come and take of them and boil the flesh of the sacrifice in them. And there shall no longer be a trader in the house of the LORD of hosts on that day.
জাখারিয়া 14 : 21 [ RV ]
14:21. Yea, every pot in Jerusalem and in Judah shall be holy unto the LORD of hosts: and all they that sacrifice shall come and take of them, and seethe therein: and in that day there shall be no more a Canaanite in the house of the LORD of hosts.
জাখারিয়া 14 : 21 [ YLT ]
14:21. And every pot in Jerusalem, and in Judah, Have been holy to Jehovah of Hosts, And all those sacrificing have come in, And have taken of them, and boiled in them, And there is no merchant any more in the house of Jehovah of Hosts in that day!
জাখারিয়া 14 : 21 [ ERVEN ]
14:21. In fact, every dish in Jerusalem and Judah will have the label, holy to the lord all-powerful. All the people offering sacrifices will come, take those dishes, and cook their special meals in them. At that time there will not be any merchants buying and selling things in the Temple of the Lord All-Powerful.
জাখারিয়া 14 : 21 [ WEB ]
14:21. Yes, every pot in Jerusalem and in Judah will be holy to Yahweh of Hosts; and all those who sacrifice will come and take of them, and cook in them. In that day there will no longer be a Canaanite in the house of Yahweh of Hosts.
জাখারিয়া 14 : 21 [ KJVP ]
14:21. Yea, every H3605 pot H5518 in Jerusalem H3389 and in Judah H3063 shall be H1961 holiness H6944 unto the LORD H3068 of hosts: H6635 and all H3605 they that sacrifice H2076 shall come H935 and take H3947 of H4480 them , and seethe H1310 therein : and in that H1931 day H3117 there shall be H1961 no H3808 more H5750 the Canaanite H3669 in the house H1004 of the LORD H3068 of hosts. H6635

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP