নাহুম 1 : 10 [ BNV ]
1:10. তোমরা একটি পাত্রের নীচে পুড়ছে এমন একটি কাঁটাঝোপের মত সম্পূর্ণভাবে ধ্বংস হবে| শুকনো আগাছাগুলি য়ে ভাবে তাড়াতাড়ি আগুনে পুড়ে যায়, সেই ভাবেই তোমরা খুব তাড়াতাড়ি ধ্বংস হবে|
নাহুম 1 : 10 [ NET ]
1:10. Surely they will be totally consumed like entangled thorn bushes, like the drink of drunkards, like very dry stubble.
নাহুম 1 : 10 [ NLT ]
1:10. His enemies, tangled like thornbushes and staggering like drunks, will be burned up like dry stubble in a field.
নাহুম 1 : 10 [ ASV ]
1:10. For entangled like thorns, and drunken as with their drink, they are consumed utterly as dry stubble.
নাহুম 1 : 10 [ ESV ]
1:10. For they are like entangled thorns, like drunkards as they drink; they are consumed like stubble fully dried.
নাহুম 1 : 10 [ KJV ]
1:10. For while [they be] folden together [as] thorns, and while they are drunken [as] drunkards, they shall be devoured as stubble fully dry.
নাহুম 1 : 10 [ RSV ]
1:10. Like entangled thorns they are consumed, like dry stubble.
নাহুম 1 : 10 [ RV ]
1:10. For though they be like tangled thorns, told be drenched as it were in their drink, they shall be devoured utterly as dry stubble.
নাহুম 1 : 10 [ YLT ]
1:10. For while princes [are] perplexed, And with their drink are drunken, They have been consumed as stubble fully dried.
নাহুম 1 : 10 [ ERVEN ]
1:10. You will be destroyed completely like thornbushes burning under a pot. You will be destroyed quickly like dry weeds that burn fast.
নাহুম 1 : 10 [ WEB ]
1:10. For entangled like thorns, and drunken as with their drink, they are consumed utterly like dry stubble.
নাহুম 1 : 10 [ KJVP ]
1:10. For H3588 while H5704 [they] [be] folded together H5440 [as] thorns, H5518 and while they are drunken H5435 [as] drunkards, H5433 they shall be devoured H398 as stubble H7179 fully H4390 dry. H3002

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP