মিখা 6 : 16 [ BNV ]
6:16. কেন? কারণ তোমরা অম্রির বিধি মান্য করেছিলে, আহাবের পরিবার য়েসব খারাপ কাজ করে, তোমরা সেইসব খারাপ কাজ করে থাক| তোমরা তাদের শিক্ষামালা অনুসরণ করে থাক| সেজন্য় আমি তোমাদের ধ্বংস হতে দেব| লোকেরা এতই অবাক হবে য়ে শিস দেবে য়খন দেখবে তোমাদের শহর ধ্বংস হচ্ছে| তখন তোমরা আমার লোকেদের লজ্জা বহন করবে|
মিখা 6 : 16 [ NET ]
6:16. You implement the regulations of Omri, and all the practices of Ahab's dynasty; you follow their policies. Therefore I will make you an appalling sight, the city's inhabitants will be taunted derisively, and nations will mock all of you."
মিখা 6 : 16 [ NLT ]
6:16. You keep only the laws of evil King Omri; you follow only the example of wicked King Ahab! Therefore, I will make an example of you, bringing you to complete ruin. You will be treated with contempt, mocked by all who see you."
মিখা 6 : 16 [ ASV ]
6:16. For the statutes of Omri are kept, and all the works of the house of Ahab, and ye walk in their counsels; that I may make thee a desolation, and the inhabitants thereof a hissing: and ye shall bear the reproach of my people.
মিখা 6 : 16 [ ESV ]
6:16. For you have kept the statutes of Omri, and all the works of the house of Ahab; and you have walked in their counsels, that I may make you a desolation, and your inhabitants a hissing; so you shall bear the scorn of my people."
মিখা 6 : 16 [ KJV ]
6:16. For the statutes of Omri are kept, and all the works of the house of Ahab, and ye walk in their counsels; that I should make thee a desolation, and the inhabitants thereof an hissing: therefore ye shall bear the reproach of my people.
মিখা 6 : 16 [ RSV ]
6:16. For you have kept the statutes of Omri, and all the works of the house of Ahab; and you have walked in their counsels; that I may make you a desolation, and your inhabitants a hissing; so you shall bear the scorn of the peoples."
মিখা 6 : 16 [ RV ]
6:16. For the statutes of Omri are kept, and all the works of the house of Ahab, and ye walk in their counsels: that I should make thee a desolation, and the inhabitants thereof an hissing; and ye shall bear the reproach of my people.
মিখা 6 : 16 [ YLT ]
6:16. And kept habitually are the statutes of Omri, And all the work of the house of Ahab, And ye do walk in their counsels, For My giving thee for a desolation, And its inhabitants for a hissing, And the reproach of My people ye do bear!
মিখা 6 : 16 [ ERVEN ]
6:16. This is because you obey the laws of Omri. You do all the evil things that Ahab's family does. You follow their teachings, so I will let you be destroyed. People will whistle in amazement when they see your destroyed city. Then you will bear the shame that the other nations bring to you."
মিখা 6 : 16 [ WEB ]
6:16. For the statutes of Omri are kept, And all the works of the house of Ahab. You walk in their counsels, That I may make you a ruin, And her inhabitants a hissing; And you will bear the reproach of my people."
মিখা 6 : 16 [ KJVP ]
6:16. For the statutes H2708 of Omri H6018 are kept, H8104 and all H3605 the works H4639 of the house H1004 of Ahab, H256 and ye walk H1980 in their counsels; H4156 that H4616 I should make H5414 thee a desolation, H8047 and the inhabitants H3427 thereof a hissing: H8322 therefore ye shall bear H5375 the reproach H2781 of my people. H5971

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP