লেবীয় পুস্তক 20 : 26 [ BNV ]
20:26. আমি তোমাদের অন্য জাতির থেকে আলাদা করে আমার নিজস্ব করে তুলেছি| তাই তোমরা অবশ্যই পবিত্র হবে! কেন? কারণ আমি প্রভু এবং আমি পবিত্র!
লেবীয় পুস্তক 20 : 26 [ NET ]
20:26. You must be holy to me because I, the LORD, am holy, and I have set you apart from the other peoples to be mine.
লেবীয় পুস্তক 20 : 26 [ NLT ]
20:26. You must be holy because I, the LORD, am holy. I have set you apart from all other people to be my very own.
লেবীয় পুস্তক 20 : 26 [ ASV ]
20:26. And ye shall be holy unto me: for I, Jehovah, am holy, and have set you apart from the peoples, that ye should be mine.
লেবীয় পুস্তক 20 : 26 [ ESV ]
20:26. You shall be holy to me, for I the LORD am holy and have separated you from the peoples, that you should be mine.
লেবীয় পুস্তক 20 : 26 [ KJV ]
20:26. And ye shall be holy unto me: for I the LORD [am] holy, and have severed you from [other] people, that ye should be mine.
লেবীয় পুস্তক 20 : 26 [ RSV ]
20:26. You shall be holy to me; for I the LORD am holy, and have separated you from the peoples, that you should be mine.
লেবীয় পুস্তক 20 : 26 [ RV ]
20:26. And ye shall be holy unto me: for I the LORD am holy, and have separated you from the peoples, that ye should be mine.
লেবীয় পুস্তক 20 : 26 [ YLT ]
20:26. and ye have been holy to Me; for holy [am] I, Jehovah; and I separate you from the peoples to become Mine.
লেবীয় পুস্তক 20 : 26 [ ERVEN ]
20:26. I have made you my special people. So you must be holy because I am the Lord, and I am holy.
লেবীয় পুস্তক 20 : 26 [ WEB ]
20:26. You shall be holy to me: for I, Yahweh, am holy, and have set you apart from the peoples, that you should be mine.
লেবীয় পুস্তক 20 : 26 [ KJVP ]
20:26. And ye shall be H1961 holy H6918 unto me: for H3588 I H589 the LORD H3068 [am] holy, H6918 and have severed H914 you from H4480 [other] people, H5971 that ye should be H1961 mine.

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP