হোসেয়া 2 : 5 [ BNV ]
2:5. তাদের মা পতিতার মতো ব্যবহার করে| তার কাজের জন্য তাদের মাযের লজ্জা পাওয়া উচিত| সে বলেছিল, ‘আমি আমার প্রেমিকদের কাছে যাব| আমার প্রেমিকরা আমাকে খাবার এবং জল দেয়| তারা আমাকে পশম এবং সিল্কের কাপড় দেয়| তারা আমাকে দ্রাক্ষারস এবং জলপাই তেল দেয়|’
হোসেয়া 2 : 5 [ NET ]
2:5. For their mother has committed adultery; she who conceived them has acted shamefully. For she said, "I will seek out my lovers; they are the ones who give me my bread and my water, my wool, my flax, my olive oil, and my wine.
হোসেয়া 2 : 5 [ NLT ]
2:5. Their mother is a shameless prostitute and became pregnant in a shameful way. She said, 'I'll run after other lovers and sell myself to them for food and water, for clothing of wool and linen, and for olive oil and drinks.'
হোসেয়া 2 : 5 [ ASV ]
2:5. for their mother hath played the harlot; she that conceived them hath done shamefully; for she said, I will go after my lovers, that give me my bread and my water, my wool and my flax, mine oil and my drink.
হোসেয়া 2 : 5 [ ESV ]
2:5. For their mother has played the whore; she who conceived them has acted shamefully. For she said, 'I will go after my lovers, who give me my bread and my water, my wool and my flax, my oil and my drink.'
হোসেয়া 2 : 5 [ KJV ]
2:5. For their mother hath played the harlot: she that conceived them hath done shamefully: for she said, I will go after my lovers, that give [me] my bread and my water, my wool and my flax, mine oil and my drink.
হোসেয়া 2 : 5 [ RSV ]
2:5. For their mother has played the harlot; she that conceived them has acted shamefully. For she said, `I will go after my lovers, who give me my bread and my water, my wool and my flax, my oil and my drink.'
হোসেয়া 2 : 5 [ RV ]
2:5. for their mother hath played the harlot: she that conceived them hath done shamefully: for she said, I will go after my lovers, that give me my bread and my water, my wool and my flax, mine oil and my drink.
হোসেয়া 2 : 5 [ YLT ]
2:5. For gone a-whoring hath their mother, Acted shamefully hath their conceiver, For she hath said, I go after my lovers, Those giving my bread and my water, My wool and my flax, my oil and my drink.
হোসেয়া 2 : 5 [ ERVEN ]
2:5. Their mother has acted like a prostitute. She should be ashamed of what she did. She said, 'I will go to my lovers, who give me food and water, wool and linen, wine, and olive oil.'
হোসেয়া 2 : 5 [ WEB ]
2:5. For their mother has played the prostitute. She who conceived them has done shamefully; For she said, \'I will go after my lovers, Who give me my bread and my water, My wool and my flax, My oil and my drink.\'
হোসেয়া 2 : 5 [ KJVP ]
2:5. For H3588 their mother H517 hath played the harlot: H2181 she that conceived H2029 them hath done shamefully: H954 for H3588 she said, H559 I will go H1980 after H310 my lovers, H157 that give H5414 [me] my bread H3899 and my water, H4325 my wool H6785 and my flax, H6593 mine oil H8081 and my drink. H8250

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP