এজেকিয়েল 44 : 31 [ BNV ]
44:31. স্বাভাবিক ভাবে মারা গেছে বা বন্য পশুতে কামড়ে ছিঁড়েছে এমন কোন পাখি বা পশুর মাংস যাজকরা অবশ্য খাবে না|
এজেকিয়েল 44 : 31 [ NET ]
44:31. The priests will not eat any bird or animal that has died a natural death or was torn to pieces by a wild animal.
এজেকিয়েল 44 : 31 [ NLT ]
44:31. The priests may not eat meat from any bird or animal that dies a natural death or that dies after being attacked by another animal.
এজেকিয়েল 44 : 31 [ ASV ]
44:31. The priests shall not eat of anything that dieth of itself, or is torn, whether it be bird or beast.
এজেকিয়েল 44 : 31 [ ESV ]
44:31. The priests shall not eat of anything, whether bird or beast, that has died of itself or is torn by wild animals.
এজেকিয়েল 44 : 31 [ KJV ]
44:31. The priests shall not eat of any thing that is dead of itself, or torn, whether it be fowl or beast.
এজেকিয়েল 44 : 31 [ RSV ]
44:31. The priests shall not eat of anything, whether bird or beast, that has died of itself or is torn.
এজেকিয়েল 44 : 31 [ RV ]
44:31. The priests shall not eat of any thing that dieth of itself, or is torn, whether it be fowl or beast.
এজেকিয়েল 44 : 31 [ YLT ]
44:31. Any carcase and torn thing, of the fowl, and of the beasts, the priests do not eat.
এজেকিয়েল 44 : 31 [ ERVEN ]
44:31. The priests must not eat any bird or animal that has died a natural death or has been torn to pieces by a wild animal.
এজেকিয়েল 44 : 31 [ WEB ]
44:31. The priests shall not eat of anything that dies of itself, or is torn, whether it be bird or animal.
এজেকিয়েল 44 : 31 [ KJVP ]
44:31. The priests H3548 shall not H3808 eat H398 of any thing H3605 that is dead of itself, H5038 or torn, H2966 whether H4480 it be fowl H5775 or H4480 beast. H929

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP