এজেকিয়েল 39 : 28 [ BNV ]
39:28. তারা জানবে যে আমিই প্রভু, তাদের ঈশ্বর, কারণ আমিই তাদের ঘর বাড়ী ছেড়ে অন্য দেশে বন্দী হিসেবে যেতে বাধ্য করেছিলাম| আর আমিই তাদের আবার একত্র করে তাদের নিজেদের দেশে ফিরিয়ে এনেছি| তাদের এক জনও পেছনে পড়ে থাকবে না|
এজেকিয়েল 39 : 28 [ NET ]
39:28. Then they will know that I am the LORD their God, because I sent them into exile among the nations, and then gathered them into their own land. I will not leave any of them in exile any longer.
এজেকিয়েল 39 : 28 [ NLT ]
39:28. Then my people will know that I am the LORD their God, because I sent them away to exile and brought them home again. I will leave none of my people behind.
এজেকিয়েল 39 : 28 [ ASV ]
39:28. And they shall know that I am Jehovah their God, in that I caused them to go into captivity among the nations, and have gathered them unto their own land; and I will leave none of them any more there;
এজেকিয়েল 39 : 28 [ ESV ]
39:28. Then they shall know that I am the LORD their God, because I sent them into exile among the nations and then assembled them into their own land. I will leave none of them remaining among the nations anymore.
এজেকিয়েল 39 : 28 [ KJV ]
39:28. Then shall they know that I [am] the LORD their God, which caused them to be led into captivity among the heathen: but I have gathered them unto their own land, and have left none of them any more there.
এজেকিয়েল 39 : 28 [ RSV ]
39:28. Then they shall know that I am the LORD their God because I sent them into exile among the nations, and then gathered them into their own land. I will leave none of them remaining among the nations any more;
এজেকিয়েল 39 : 28 [ RV ]
39:28. And they shall know that I am the LORD their God, in that I caused them to go into captivity among the nations, and have gathered them unto their own land; and I will leave none of them any more there;
এজেকিয়েল 39 : 28 [ YLT ]
39:28. And they have known that I [am] Jehovah their God, In My removing them unto the nations, And I have gathered them unto their land, And I leave none of them any more there.
এজেকিয়েল 39 : 28 [ ERVEN ]
39:28. They will know that I am the Lord their God. That is because I made them leave their homes and go as prisoners to other countries. But then I gathered them together again and brought them back to their own land.
এজেকিয়েল 39 : 28 [ WEB ]
39:28. They shall know that I am Yahweh their God, in that I caused them to go into captivity among the nations, and have gathered them to their own land; and I will leave none of them any more there;
এজেকিয়েল 39 : 28 [ KJVP ]
39:28. Then shall they know H3045 that H3588 I H589 [am] the LORD H3068 their God, H430 which caused them to be led into captivity H1540 among H413 the heathen: H1471 but I have gathered H3664 them unto H5921 their own land, H127 and have left H3498 none H3808 of H4480 them any more H5750 there. H8033
❮
❯