এজেকিয়েল 37 : 28 [ BNV ]
37:28. অন্য জাতিরা জানবে যে আমিই প্রভু আর এও জানবে যে আমার পবিত্র-স্থান চির কালের জন্য ইস্রায়েলের মধ্যে রেখে আমি সেই জাতিকে আমার বিশেষ লোক করে তুলেছি|”‘
এজেকিয়েল 37 : 28 [ NET ]
37:28. Then, when my sanctuary is among them forever, the nations will know that I, the LORD, sanctify Israel.'"
এজেকিয়েল 37 : 28 [ NLT ]
37:28. And when my Temple is among them forever, the nations will know that I am the LORD, who makes Israel holy."
এজেকিয়েল 37 : 28 [ ASV ]
37:28. And the nations shall know that I am Jehovah that sanctifieth Israel, when my sanctuary shall be in the midst of them for evermore.
এজেকিয়েল 37 : 28 [ ESV ]
37:28. Then the nations will know that I am the LORD who sanctifies Israel, when my sanctuary is in their midst forevermore."
এজেকিয়েল 37 : 28 [ KJV ]
37:28. And the heathen shall know that I the LORD do sanctify Israel, when my sanctuary shall be in the midst of them for evermore.
এজেকিয়েল 37 : 28 [ RSV ]
37:28. Then the nations will know that I the LORD sanctify Israel, when my sanctuary is in the midst of them for evermore."
এজেকিয়েল 37 : 28 [ RV ]
37:28. And the nations shall know that I am the LORD that sanctify Israel, when my sanctuary shall be in the midst of them for evermore.
এজেকিয়েল 37 : 28 [ YLT ]
37:28. And known have the nations that I Jehovah am sanctifying Israel, In My sanctuary being in their midst -- to the age!`
এজেকিয়েল 37 : 28 [ ERVEN ]
37:28. The other nations will know that I am the Lord, and they will know that I make Israel my special people by putting my holy place there among them forever.'"
এজেকিয়েল 37 : 28 [ WEB ]
37:28. The nations shall know that I am Yahweh who sanctifies Israel, when my sanctuary shall be in the midst of them forevermore.
এজেকিয়েল 37 : 28 [ KJVP ]
37:28. And the heathen H1471 shall know H3045 that H3588 I H589 the LORD H3068 do sanctify H6942 H853 Israel, H3478 when my sanctuary H4720 shall be H1961 in the midst H8432 of them forevermore. H5769

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP