এজেকিয়েল 23 : 48 [ BNV ]
23:48. এই ভাবে আমি ঐ দেশের লজ্জা দূর করব আর তারা যে কাজ করেছে অন্য স্ত্রীলোকরা সেই লজ্জাজনক কাজ হতে সাবধান হবে|
এজেকিয়েল 23 : 48 [ NET ]
23:48. I will put an end to the obscene conduct in the land; all the women will learn a lesson from this and not engage in obscene conduct.
এজেকিয়েল 23 : 48 [ NLT ]
23:48. In this way, I will put an end to lewdness and idolatry in the land, and my judgment will be a warning to others not to follow their wicked example.
এজেকিয়েল 23 : 48 [ ASV ]
23:48. Thus will I cause lewdness to cease out of the land, that all women may be taught not to do after your lewdness.
এজেকিয়েল 23 : 48 [ ESV ]
23:48. Thus will I put an end to lewdness in the land, that all women may take warning and not commit lewdness as you have done.
এজেকিয়েল 23 : 48 [ KJV ]
23:48. Thus will I cause lewdness to cease out of the land, that all women may be taught not to do after your lewdness.
এজেকিয়েল 23 : 48 [ RSV ]
23:48. Thus will I put an end to lewdness in the land, that all women may take warning and not commit lewdness as you have done.
এজেকিয়েল 23 : 48 [ RV ]
23:48. Thus will I cause lewdness to cease out of the land, that all women may be taught not to do after your lewdness.
এজেকিয়েল 23 : 48 [ YLT ]
23:48. And I have caused wickedness to cease from the land, And instructed have been all the women, And they do not according to your wickedness.
এজেকিয়েল 23 : 48 [ ERVEN ]
23:48. In this way I will remove that shame from this country, and all the other women will be warned not to do the shameful things you have done.
এজেকিয়েল 23 : 48 [ WEB ]
23:48. Thus will I cause lewdness to cease out of the land, that all women may be taught not to do after your lewdness.
এজেকিয়েল 23 : 48 [ KJVP ]
23:48. Thus will I cause lewdness H2154 to cease H7673 out of H4480 the land, H776 that all H3605 women H802 may be taught H3256 not H3808 to do H6213 after your lewdness. H2154

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP