এজেকিয়েল 11 : 3 [ BNV ]
11:3. এই লোকেরা বলে, ‘আমরা খুব শীঘ্রই আমাদের বাড়ীঘর বানাব| আমরা হলাম রান্নার হাঁড়ির ভেতর মাংসের মতন|’
এজেকিয়েল 11 : 3 [ NET ]
11:3. They say, 'The time is not near to build houses; the city is a cooking pot and we are the meat in it.'
এজেকিয়েল 11 : 3 [ NLT ]
11:3. They say to the people, 'Is it not a good time to build houses? This city is like an iron pot. We are safe inside it like meat in a pot. '
এজেকিয়েল 11 : 3 [ ASV ]
11:3. that say, The time is not near to build houses: this city is the caldron, and we are the flesh.
এজেকিয়েল 11 : 3 [ ESV ]
11:3. who say, 'The time is not near to build houses. This city is the cauldron, and we are the meat.'
এজেকিয়েল 11 : 3 [ KJV ]
11:3. Which say, [It is] not near; let us build houses: this [city is] the caldron, and we [be] the flesh.
এজেকিয়েল 11 : 3 [ RSV ]
11:3. who say, `The time is not near to build houses; this city is the caldron, and we are the flesh.'
এজেকিয়েল 11 : 3 [ RV ]
11:3. which say, {cf15i The time} is not near to build houses: this {cf15i city} is the caldron, and we be the flesh.
এজেকিয়েল 11 : 3 [ YLT ]
11:3. who are saying, It [is] not near -- to build houses, it [is] the pot, and we the flesh.
এজেকিয়েল 11 : 3 [ ERVEN ]
11:3. These men say, 'We will be building our houses again very soon. We are as safe in this city as meat in a pot!'
এজেকিয়েল 11 : 3 [ WEB ]
11:3. who say, The time is not near to build houses: this city is the caldron, and we are the flesh.
এজেকিয়েল 11 : 3 [ KJVP ]
11:3. Which say, H559 [It] [is] not H3808 near; H7138 let us build H1129 houses: H1004 this H1931 [city] [is] the caldron, H5518 and we H587 [be] the flesh. H1320

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP