বিলাপ-গাথা 3 : 66 [ BNV ]
3:66. রোধ তাদের তাড়া করুন! আপনার আকাশের নীচে তাদের ধ্বংস করুন প্রভু!
বিলাপ-গাথা 3 : 66 [ NET ]
3:66. Pursue them in anger and eradicate them from under the LORD's heaven.&u05D0; (Alef)
বিলাপ-গাথা 3 : 66 [ NLT ]
3:66. Chase them down in your anger, destroying them beneath the LORD's heavens.
বিলাপ-গাথা 3 : 66 [ ASV ]
3:66. Thou wilt pursue them in anger, and destroy them from under the heavens of Jehovah.
বিলাপ-গাথা 3 : 66 [ ESV ]
3:66. You will pursue them in anger and destroy them from under your heavens, O LORD."
বিলাপ-গাথা 3 : 66 [ KJV ]
3:66. Persecute and destroy them in anger from under the heavens of the LORD.
বিলাপ-গাথা 3 : 66 [ RSV ]
3:66. Thou wilt pursue them in anger and destroy them from under thy heavens, O LORD."
বিলাপ-গাথা 3 : 66 [ RV ]
3:66. Thou wilt pursue them in anger, and destroy them from under the heavens of the LORD.
বিলাপ-গাথা 3 : 66 [ YLT ]
3:66. Thou pursuest in anger, and destroyest them, From under the heavens of Jehovah!
বিলাপ-গাথা 3 : 66 [ ERVEN ]
3:66. Chase them in anger and destroy them. Wipe them off the face of the earth, Lord!
বিলাপ-গাথা 3 : 66 [ WEB ]
3:66. You will pursue them in anger, and destroy them from under the heavens of Yahweh.
বিলাপ-গাথা 3 : 66 [ KJVP ]
3:66. Persecute H7291 and destroy H8045 them in anger H639 from under H4480 H8478 the heavens H8064 of the LORD. H3068

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP