বিলাপ-গাথা 3 : 65 [ BNV ]
3:65. ওদের হৃদয়কে অনমনীয করে দিন! তারপর আপনার অভিশাপ ওদের উপর বর্ষণ করুন!
বিলাপ-গাথা 3 : 65 [ NET ]
3:65. Give them a distraught heart; may your curse be on them!
বিলাপ-গাথা 3 : 65 [ NLT ]
3:65. Give them hard and stubborn hearts, and then let your curse fall on them!
বিলাপ-গাথা 3 : 65 [ ASV ]
3:65. Thou wilt give them hardness of heart, thy curse unto them.
বিলাপ-গাথা 3 : 65 [ ESV ]
3:65. You will give them dullness of heart; your curse will be on them.
বিলাপ-গাথা 3 : 65 [ KJV ]
3:65. Give them sorrow of heart, thy curse unto them.
বিলাপ-গাথা 3 : 65 [ RSV ]
3:65. Thou wilt give them dullness of heart; thy curse will be on them.
বিলাপ-গাথা 3 : 65 [ RV ]
3:65. Thou wilt give them hardness of heart, thy curse unto them.
বিলাপ-গাথা 3 : 65 [ YLT ]
3:65. Thou givest to them a covered heart, Thy curse to them.
বিলাপ-গাথা 3 : 65 [ ERVEN ]
3:65. Make them stubborn and then curse them.
বিলাপ-গাথা 3 : 65 [ WEB ]
3:65. You will give them hardness of heart, your curse to them.
বিলাপ-গাথা 3 : 65 [ KJVP ]
3:65. Give H5414 them sorrow H4044 of heart, H3820 thy curse H8381 unto them.

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP