বিলাপ-গাথা 3 : 15 [ BNV ]
3:15. এই বিষ (শাস্তি) প্রভুই আমায় পান করতে দিয়েছেন| তিনি এই তিক্ত পানীয় দিয়ে আমায় পূর্ণ করেছেন|
বিলাপ-গাথা 3 : 15 [ NET ]
3:15. He has given me my fill of bitter herbs and made me drunk with bitterness.&u05D5; (Vav)
বিলাপ-গাথা 3 : 15 [ NLT ]
3:15. He has filled me with bitterness and given me a bitter cup of sorrow to drink.
বিলাপ-গাথা 3 : 15 [ ASV ]
3:15. He hath filled me with bitterness, he hath sated me with wormwood.
বিলাপ-গাথা 3 : 15 [ ESV ]
3:15. He has filled me with bitterness; he has sated me with wormwood.
বিলাপ-গাথা 3 : 15 [ KJV ]
3:15. He hath filled me with bitterness, he hath made me drunken with wormwood.
বিলাপ-গাথা 3 : 15 [ RSV ]
3:15. He has filled me with bitterness, he has sated me with wormwood.
বিলাপ-গাথা 3 : 15 [ RV ]
3:15. He hath filled me with bitterness, he hath sated me with wormwood.
বিলাপ-গাথা 3 : 15 [ YLT ]
3:15. He hath filled me with bitter things, He hath filled me [with] wormwood.
বিলাপ-গাথা 3 : 15 [ ERVEN ]
3:15. The Lord gave me this poison to drink. He filled me with this bitter drink.
বিলাপ-গাথা 3 : 15 [ WEB ]
3:15. He has filled me with bitterness, he has sated me with wormwood.
বিলাপ-গাথা 3 : 15 [ KJVP ]
3:15. He hath filled H7646 me with bitterness, H4844 he hath made me drunken H7301 with wormwood. H3939

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP