যেরেমিয়া 31 : 1 [ BNV ]
31:1. প্রভু এই কথাগুলি বলেছিলেন, “সে সময় আমি ইস্রায়েলের সমস্ত পরিবারবর্গের ঈশ্বর হব| এবং তারা হবে আমার লোক|”
যেরেমিয়া 31 : 1 [ NET ]
31:1. At that time I will be the God of all the clans of Israel and they will be my people. I, the LORD, affirm it!"
যেরেমিয়া 31 : 1 [ NLT ]
31:1. "In that day," says the LORD, "I will be the God of all the families of Israel, and they will be my people.
যেরেমিয়া 31 : 1 [ ASV ]
31:1. At that time, saith Jehovah, will I be the God of all the families of Israel, and they shall be my people.
যেরেমিয়া 31 : 1 [ ESV ]
31:1. "At that time, declares the LORD, I will be the God of all the clans of Israel, and they shall be my people."
যেরেমিয়া 31 : 1 [ KJV ]
31:1. At the same time, saith the LORD, will I be the God of all the families of Israel, and they shall be my people.
যেরেমিয়া 31 : 1 [ RSV ]
31:1. "At that time, says the LORD, I will be the God of all the families of Israel, and they shall be my people."
যেরেমিয়া 31 : 1 [ RV ]
31:1. At that time, saith the LORD, will I be the God of all the families of Israel, and they shall be my people.
যেরেমিয়া 31 : 1 [ YLT ]
31:1. At that time, an affirmation of Jehovah, I am for God to all families of Israel, And they -- they are to Me for a people.
যেরেমিয়া 31 : 1 [ ERVEN ]
31:1. This is what the Lord said, "At that time I will be the God of all the tribes of Israel. And they will be my people."
যেরেমিয়া 31 : 1 [ WEB ]
31:1. At that time, says Yahweh, will I be the God of all the families of Israel, and they shall be my people.
যেরেমিয়া 31 : 1 [ KJVP ]
31:1. At the same H1931 time, H6256 saith H5002 the LORD, H3068 will I be H1961 the God H430 of all H3605 the families H4940 of Israel, H3478 and they H1992 shall be H1961 my people. H5971

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP