যেরেমিয়া 22 : 21 [ BNV ]
22:21. “যিহূদা, তুমি নিজেকে নিরাপদ মনে করেছিলে কিন্তু আমি তোমাকে সতর্ক করেছিলাম! তোমায় সতর্ক করেছিলাম কিন্তু আমার কথা শোননি| ছেলেমানুষ ছিলে বলে তুমি ভুলপথে জীবনযাপন করেছিলে| যিহূদা, তুমি তোমার য়ৌবনকাল থেকে আমাকে অমান্য করেছ|
যেরেমিয়া 22 : 21 [ NET ]
22:21. While you were feeling secure I gave you warning. But you said, "I refuse to listen to you." That is the way you have acted from your earliest history onward. Indeed, you have never paid attention to me.
যেরেমিয়া 22 : 21 [ NLT ]
22:21. I warned you when you were prosperous, but you replied, 'Don't bother me.' You have been that way since childhood-- you simply will not obey me!
যেরেমিয়া 22 : 21 [ ASV ]
22:21. I spake unto thee in thy prosperity; but thou saidst, I will not hear. This hath been thy manner from thy youth, that thou obeyedst not my voice.
যেরেমিয়া 22 : 21 [ ESV ]
22:21. I spoke to you in your prosperity, but you said, 'I will not listen.' This has been your way from your youth, that you have not obeyed my voice.
যেরেমিয়া 22 : 21 [ KJV ]
22:21. I spake unto thee in thy prosperity; [but] thou saidst, I will not hear. This [hath been] thy manner from thy youth, that thou obeyedst not my voice.
যেরেমিয়া 22 : 21 [ RSV ]
22:21. I spoke to you in your prosperity, but you said, `I will not listen.' This has been your way from your youth, that you have not obeyed my voice.
যেরেমিয়া 22 : 21 [ RV ]
22:21. I spake unto thee in thy prosperity; but thou saidst, I will not hear. This hath been thy manner from thy youth, that thou obeyedst not my voice.
যেরেমিয়া 22 : 21 [ YLT ]
22:21. I have spoken unto thee in thine ease, Thou hast said, `I do not hearken,` This [is] thy way from thy youth, For thou hast not hearkened to My voice.
যেরেমিয়া 22 : 21 [ ERVEN ]
22:21. "Judah, you felt safe, but I warned you. I warned you, but you refused to listen. You have lived like this from the time you were young. And from the time you were young, you have not obeyed me, Judah.
যেরেমিয়া 22 : 21 [ WEB ]
22:21. I spoke to you in your prosperity; but you said, I will not hear. This has been your manner from your youth, that you didn\'t obey my voice.
যেরেমিয়া 22 : 21 [ KJVP ]
22:21. I spoke H1696 unto H413 thee in thy prosperity; H7962 [but] thou saidst, H559 I will not H3808 hear. H8085 This H2088 [hath] [been] thy manner H1870 from thy youth H4480 H5271 , that H3588 thou obeyedst H8085 not H3808 my voice. H6963

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP