ইসাইয়া 30 : 33 [ BNV ]
30:33. তোফত্‌কেবহু দিন থেকে তৈরী করে রাখা হয়েছে| এটি রাজার জন্য তৈরী হয়েছে| এটাকে খুবই গভীর এবং বিস্তৃত ভাবে তৈরী করা হয়েছে| সেখানে প্রচুর কাঠ ও আগুন রয়েছে| গন্ধকের জ্বলন্ত স্রোতের মতো প্রভুর আত্মা সেখানে পৌঁছোবে এবং তাকে পুড়িয়ে দেবে|
ইসাইয়া 30 : 33 [ NET ]
30:33. For the burial place is already prepared; it has been made deep and wide for the king. The firewood is piled high on it. The LORD's breath, like a stream flowing with brimstone, will ignite it.
ইসাইয়া 30 : 33 [ NLT ]
30:33. Topheth-- the place of burning-- has long been ready for the Assyrian king; the pyre is piled high with wood. The breath of the LORD, like fire from a volcano, will set it ablaze.
ইসাইয়া 30 : 33 [ ASV ]
30:33. For a Topheth is prepared of old; yea, for the king it is made ready; he hath made it deep and large; the pile thereof is fire and much wood; the breath of Jehovah, like a stream of brimstone, doth kindle it.
ইসাইয়া 30 : 33 [ ESV ]
30:33. For a burning place has long been prepared; indeed, for the king it is made ready, its pyre made deep and wide, with fire and wood in abundance; the breath of the LORD, like a stream of sulfur, kindles it.
ইসাইয়া 30 : 33 [ KJV ]
30:33. For Tophet [is] ordained of old; yea, for the king it is prepared; he hath made [it] deep [and] large: the pile thereof [is] fire and much wood; the breath of the LORD, like a stream of brimstone, doth kindle it.
ইসাইয়া 30 : 33 [ RSV ]
30:33. For a burning place has long been prepared; yea, for the king it is made ready, its pyre made deep and wide, with fire and wood in abundance; the breath of the LORD, like a stream of brimstone, kindles it.
ইসাইয়া 30 : 33 [ RV ]
30:33. For a Topheth is prepared of old; yea, for the king it is made ready; he hath made it deep and large: the pile thereof is fire and much wood; the breath of the LORD, like a stream of brimstone, doth kindle it.
ইসাইয়া 30 : 33 [ YLT ]
30:33. For, arranged from former time is Tophet, Even it for the king is prepared, He hath made deep, He hath made large, Its pile [is] fire and much wood, The breath of Jehovah, As a stream of brim stone, is burning in it!
ইসাইয়া 30 : 33 [ ERVEN ]
30:33. Topheth has been made ready for a long time. It is ready for the king. It was made very deep and wide. There is a very big pile of wood and fire there, and the Lord's breath will come like a stream of burning sulfur to start the fire.
ইসাইয়া 30 : 33 [ WEB ]
30:33. For a Topheth is prepared of old; yes, for the king it is made ready; he has made it deep and large; the pile of it is fire and much wood; the breath of Yahweh, like a stream of sulfur, does kindle it.
ইসাইয়া 30 : 33 [ KJVP ]
30:33. For H3588 Tophet H8613 [is] ordained H6186 of old H4480 H865 ; yea, H1571 for the king H4428 it H1931 is prepared; H3559 he hath made [it] deep H6009 [and] large: H7337 the pile H4071 thereof [is] fire H784 and much H7235 wood; H6086 the breath H5397 of the LORD, H3068 like a stream H5158 of brimstone, H1614 doth kindle H1197 it.

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP