ইসাইয়া 18 : 2 [ BNV ]
18:2. ঐ দেশটি ভেলায করে সমুদ্রের ওপারে বার্তাবাহক পাঠাচ্ছে| হে দ্রুতগামী বার্তাবাহকগণ, দীর্ঘকায ও মসৃণত্বকের লোকদের কাছে যাও| সমস্ত জায়গার লোকরা এই দীর্ঘকায এবং মসৃণত্বকের লোকদের ভয় পায়, তারা একটি শক্তিশালী জাতি যারা অন্য জাতিদের পরাজিত করে| তারা একটি দেশে বাস করে যেটি নদীসমূহ দ্বারা বিভক্ত|
ইসাইয়া 18 : 2 [ NET ]
18:2. that sends messengers by sea, who glide over the water's surface in boats made of papyrus. Go, you swift messengers, to a nation of tall, smooth-skinned people, to a people that are feared far and wide, to a nation strong and victorious, whose land rivers divide.
ইসাইয়া 18 : 2 [ NLT ]
18:2. that sends ambassadors in swift boats down the river. Go, swift messengers! Take a message to a tall, smooth-skinned people, who are feared far and wide for their conquests and destruction, and whose land is divided by rivers.
ইসাইয়া 18 : 2 [ ASV ]
18:2. that sendeth ambassadors by the sea, even in vessels of papyrus upon the waters, saying, Go, ye swift messengers, to a nation tall and smooth, to a people terrible from their beginning onward, a nation that meteth out and treadeth down, whose land the rivers divide!
ইসাইয়া 18 : 2 [ ESV ]
18:2. which sends ambassadors by the sea, in vessels of papyrus on the waters! Go, you swift messengers, to a nation, tall and smooth, to a people feared near and far, a nation mighty and conquering, whose land the rivers divide.
ইসাইয়া 18 : 2 [ KJV ]
18:2. That sendeth ambassadors by the sea, even in vessels of bulrushes upon the waters, [saying,] Go, ye swift messengers, to a nation scattered and peeled, to a people terrible from their beginning hitherto; a nation meted out and trodden down, whose land the rivers have spoiled!
ইসাইয়া 18 : 2 [ RSV ]
18:2. which sends ambassadors by the Nile, in vessels of papyrus upon the waters! Go, you swift messengers, to a nation, tall and smooth, to a people feared near and far, a nation mighty and conquering, whose land the rivers divide.
ইসাইয়া 18 : 2 [ RV ]
18:2. that sendeth ambassadors by the sea, even in vessels of papyrus upon the waters, {cf15i saying}, Go, ye swift messengers, to a nation tall and smooth, to a people terrible from their beginning onward; a nation that meteth out and treadeth down, whose land the rivers divide!
ইসাইয়া 18 : 2 [ YLT ]
18:2. That is sending by sea ambassadors, Even with implements of reed on the face of the waters, -- Go, ye light messengers, Unto a nation drawn out and peeled, Unto a people fearful from its beginning and onwards, A nation meeting out by line, and treading down, Whose land floods have spoiled.
ইসাইয়া 18 : 2 [ ERVEN ]
18:2. That land sends people down the Nile River in reed boats. Fast messengers, go to the people who are tall and smooth, who are feared far and wide. Go to that powerful nation that defeats other countries and whose land is divided by rivers. Go warn them!
ইসাইয়া 18 : 2 [ WEB ]
18:2. that sends ambassadors by the sea, even in vessels of papyrus on the waters, saying, Go, you swift messengers, to a nation tall and smooth, to a people awesome from their beginning onward, a nation that measures out and treads down, whose land the rivers divide!
ইসাইয়া 18 : 2 [ KJVP ]
18:2. That sendeth H7971 ambassadors H6735 by the sea, H3220 even in vessels H3627 of bulrushes H1573 upon H5921 H6440 the waters, H4325 [saying] , Go, H1980 ye swift H7031 messengers, H4397 to H413 a nation H1471 scattered H4900 and peeled, H4178 to H413 a people H5971 terrible H3372 from H4480 their beginning H1931 hitherto; H1973 a nation H1471 meted out H6957 H6957 and trodden down, H4001 whose H834 land H776 the rivers H5104 have spoiled H958 !

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP