ইসাইয়া 14 : 31 [ BNV ]
14:31. হে পুরদ্বারবাসী তোমরা কাঁদ| হে পুরবাসী তোমরা বিলাপ কর| হে পলেষ্টীয়বাসী তোমরা ভয় পাবে| তোমাদের সাহস গরম মোমের মতো গলে যাবে| দেখ, ধোঁযা উত্তরের দিক থেকে আসছে| অশূর থেকে শক্তিশালী সেনাবাহিনী আসছে|
ইসাইয়া 14 : 31 [ NET ]
14:31. Wail, O city gate! Cry out, O city! Melt with fear, all you Philistines! For out of the north comes a cloud of smoke, and there are no stragglers in its ranks.
ইসাইয়া 14 : 31 [ NLT ]
14:31. Wail at the gates! Weep in the cities! Melt with fear, you Philistines! A powerful army comes like smoke from the north. Each soldier rushes forward eager to fight.
ইসাইয়া 14 : 31 [ ASV ]
14:31. Howl, O gate; cry, O city; thou art melted away, O Philistia, all of thee; for there cometh a smoke out of the north, and there is no straggler in his ranks.
ইসাইয়া 14 : 31 [ ESV ]
14:31. Wail, O gate; cry out, O city; melt in fear, O Philistia, all of you! For smoke comes out of the north, and there is no straggler in his ranks.
ইসাইয়া 14 : 31 [ KJV ]
14:31. Howl, O gate; cry, O city; thou, whole Palestina, [art] dissolved: for there shall come from the north a smoke, and none [shall be] alone in his appointed times.
ইসাইয়া 14 : 31 [ RSV ]
14:31. Wail, O gate; cry, O city; melt in fear, O Philistia, all of you! For smoke comes out of the north, and there is no straggler in his ranks."
ইসাইয়া 14 : 31 [ RV ]
14:31. Howl, O gate; cry, O city; thou art melted away, O Philistia, all of thee; for there cometh a smoke out of the north, and none standeth aloof at his appointed times.
ইসাইয়া 14 : 31 [ YLT ]
14:31. Howl, O gate; cry, O city, Melted art thou, Philistia, all of thee, For from the north smoke hath come, And there is none alone in his set places.
ইসাইয়া 14 : 31 [ ERVEN ]
14:31. People near the city gates, cry! People in the city, cry out! Everyone in Philistia, your courage will melt like hot wax. Look to the north! There is a cloud of dust. An army is coming, and everyone in that army is strong.
ইসাইয়া 14 : 31 [ WEB ]
14:31. Howl, gate; cry, city; you are melted away, Philistia, all of you; for there comes a smoke out of the north, and there is no straggler in his ranks.
ইসাইয়া 14 : 31 [ KJVP ]
14:31. Howl H3213 , O gate; H8179 cry, H2199 O city; H5892 thou, whole H3605 Philistia, H6429 [art] dissolved: H4127 for H3588 there shall come H935 from the north H4480 H6828 a smoke, H6227 and none H369 [shall] [be] alone H909 in his appointed times. H4151

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP