উপদেশক 6 : 11 [ BNV ]
6:11. দীর্ঘ বিতর্ক কোন কাজে লাগে না এবং এটা কি ভালো কাজ করে?
উপদেশক 6 : 11 [ NET ]
6:11. The more one argues with words, the less he accomplishes. How does that benefit him?
উপদেশক 6 : 11 [ NLT ]
6:11. The more words you speak, the less they mean. So what good are they?
উপদেশক 6 : 11 [ ASV ]
6:11. Seeing there are many things that increase vanity, what is man the better?
উপদেশক 6 : 11 [ ESV ]
6:11. The more words, the more vanity, and what is the advantage to man?
উপদেশক 6 : 11 [ KJV ]
6:11. Seeing there be many things that increase vanity, what [is] man the better?
উপদেশক 6 : 11 [ RSV ]
6:11. The more words, the more vanity, and what is man the better?
উপদেশক 6 : 11 [ RV ]
6:11. Seeing there be many things that increase vanity, what is man the better?
উপদেশক 6 : 11 [ YLT ]
6:11. For there are many things multiplying vanity; what advantage [is] to man?
উপদেশক 6 : 11 [ ERVEN ]
6:11.
উপদেশক 6 : 11 [ WEB ]
6:11. For there are many words that create vanity. What does that profit man?
উপদেশক 6 : 11 [ KJVP ]
6:11. Seeing H3588 there be H3426 many H7235 things H1697 that increase H7235 vanity, H1892 what H4100 [is] man H120 the better H3148 ?

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP