উপদেশক 2 : 8 [ BNV ]
2:8. আমি আমার নিজের জন্য সোনা ও রূপা সংগ্রহ করেছিলাম| আমি বিভিন্ন দেশের রাজাদের কাছ থেকে ধন সংগ্রহ করেছিলাম| আমাকে খুশী করার জন্য অনেক গায়ক ও গাযিকা ছিল| আমার কাছে সবই ছিল যা সকলের কাছে রয়োজনীয়| আমার কাছে সমস্ত রকমের বাদ্যযন্ত্র ছিল|
উপদেশক 2 : 8 [ NET ]
2:8. I also amassed silver and gold for myself, as well as valuable treasures taken from kingdoms and provinces. I acquired male singers and female singers for myself, and what gives a man sensual delight— a harem of beautiful concubines!
উপদেশক 2 : 8 [ NLT ]
2:8. I collected great sums of silver and gold, the treasure of many kings and provinces. I hired wonderful singers, both men and women, and had many beautiful concubines. I had everything a man could desire!
উপদেশক 2 : 8 [ ASV ]
2:8. I gathered me also silver and gold, and the treasure of kings and of the provinces; I gat me men-singers and women-singers, and the delights of the sons of men, musical instruments, and that of all sorts.
উপদেশক 2 : 8 [ ESV ]
2:8. I also gathered for myself silver and gold and the treasure of kings and provinces. I got singers, both men and women, and many concubines, the delight of the children of man.
উপদেশক 2 : 8 [ KJV ]
2:8. I gathered me also silver and gold, and the peculiar treasure of kings and of the provinces: I gat me men singers and women singers, and the delights of the sons of men, [as] musical instruments, and that of all sorts.
উপদেশক 2 : 8 [ RSV ]
2:8. I also gathered for myself silver and gold and the treasure of kings and provinces; I got singers, both men and women, and many concubines, man's delight.
উপদেশক 2 : 8 [ RV ]
2:8. I gathered me also silver and gold, and the peculiar treasure of kings and of the provinces: I gat me men singers and women singers, and the delights of the sons of men, concubines very many.
উপদেশক 2 : 8 [ YLT ]
2:8. I gathered for me also silver and gold, and the peculiar treasure of kings and of the provinces. I prepared for me men-singers and women-singers, and the luxuries of the sons of man -- a wife and wives.
উপদেশক 2 : 8 [ ERVEN ]
2:8. I also gathered silver and gold for myself. I took treasures from kings and their nations. I had men and women singing for me. I had everything anyone could want.
উপদেশক 2 : 8 [ WEB ]
2:8. I also gathered silver and gold for myself, and the treasure of kings and of the provinces. I got myself men-singers and women-singers, and the delights of the sons of men�musical instruments, and that of all sorts.
উপদেশক 2 : 8 [ KJVP ]
2:8. I gathered H3664 me also H1571 silver H3701 and gold, H2091 and the peculiar treasure H5459 of kings H4428 and of the provinces: H4082 I got H6213 me men singers H7891 and women singers, H7891 and the delights H8588 of the sons H1121 of men, H120 [as] musical instruments H7705 H7705 , and that of all sorts.

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP