প্রবচন 6 : 34 [ BNV ]
6:34. ওই ব্যভিচারিণীর স্বামী হিংসা ও ক্রোধে উন্মত্ত হবে| সে যখন তার স্ত্রীর প্রেমিকের প্রতি প্রতিশোধ নেবে তখন সে করুণা দেখাবে না|
প্রবচন 6 : 34 [ NET ]
6:34. for jealousy kindles a husband's rage, and he will not show mercy when he takes revenge.
প্রবচন 6 : 34 [ NLT ]
6:34. For the woman's jealous husband will be furious, and he will show no mercy when he takes revenge.
প্রবচন 6 : 34 [ ASV ]
6:34. For jealousy is the rage of a man; And he will not spare in the day of vengeance.
প্রবচন 6 : 34 [ ESV ]
6:34. For jealousy makes a man furious, and he will not spare when he takes revenge.
প্রবচন 6 : 34 [ KJV ]
6:34. For jealousy [is] the rage of a man: therefore he will not spare in the day of vengeance.
প্রবচন 6 : 34 [ RSV ]
6:34. For jealousy makes a man furious, and he will not spare when he takes revenge.
প্রবচন 6 : 34 [ RV ]
6:34. For jealousy is the rage of a man; and he will not spare in the day of vengeance.
প্রবচন 6 : 34 [ YLT ]
6:34. For jealousy [is] the fury of a man, And he doth not spare in a day of vengeance.
প্রবচন 6 : 34 [ ERVEN ]
6:34. The woman's husband will be jealous and angry and do everything he can to get revenge.
প্রবচন 6 : 34 [ WEB ]
6:34. For jealousy arouses the fury of the husband. He won\'t spare in the day of vengeance.
প্রবচন 6 : 34 [ KJVP ]
6:34. For H3588 jealousy H7068 [is] the rage H2534 of a man: H1397 therefore he will not H3808 spare H2550 in the day H3117 of vengeance. H5359

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP