প্রবচন 29 : 27 [ BNV ]
29:27. ভালো মানুষরা অসত্‌ মানুষকে ঘৃণা করে এবং মন্দ লোকরা সত্‌ মানুষদের ঘৃণা করে|
প্রবচন 29 : 27 [ NET ]
29:27. An unjust person is an abomination to the righteous, and the one who lives an upright life is an abomination to the wicked.
প্রবচন 29 : 27 [ NLT ]
29:27. The righteous despise the unjust; the wicked despise the godly.
প্রবচন 29 : 27 [ ASV ]
29:27. An unjust man is an abomination to the righteous; And he that is upright in the way is an abomination to the wicked.
প্রবচন 29 : 27 [ ESV ]
29:27. An unjust man is an abomination to the righteous, but one whose way is straight is an abomination to the wicked.
প্রবচন 29 : 27 [ KJV ]
29:27. An unjust man [is] an abomination to the just: and [he that is] upright in the way [is] abomination to the wicked.
প্রবচন 29 : 27 [ RSV ]
29:27. An unjust man is an abomination to the righteous, but he whose way is straight is an abomination to the wicked.
প্রবচন 29 : 27 [ RV ]
29:27. An unjust man is an abomination to the righteous: and he that is upright in the way is an abomination to the wicked.
প্রবচন 29 : 27 [ YLT ]
29:27. An abomination to the righteous [is] the perverse man, And an abomination to the wicked [is] the upright in the way!
প্রবচন 29 : 27 [ ERVEN ]
29:27. Good people think the wicked are disgusting, and the wicked feel disgust for those who are honest.
প্রবচন 29 : 27 [ WEB ]
29:27. A dishonest man detests the righteous, And the upright in their ways detest the wicked.
প্রবচন 29 : 27 [ KJVP ]
29:27. An unjust H5766 man H376 [is] an abomination H8441 to the just: H6662 and [he] [that] [is] upright H3477 in the way H1870 [is] abomination H8441 to the wicked. H7563

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP