প্রবচন 27 : 1 [ BNV ]
27:1. তোমার ভবিষ্যত্‌ সম্পর্কে মিথ্যে অহঙ্কার করো না| কারণ কাল কি হবে তা তোমার অজানা|
প্রবচন 27 : 1 [ NET ]
27:1. Do not boast about tomorrow; for you do not know what a day may bring forth.
প্রবচন 27 : 1 [ NLT ]
27:1. Don't brag about tomorrow, since you don't know what the day will bring.
প্রবচন 27 : 1 [ ASV ]
27:1. Boast not thyself of tomorrow; For thou knowest not what a day may bring forth.
প্রবচন 27 : 1 [ ESV ]
27:1. Do not boast about tomorrow, for you do not know what a day may bring.
প্রবচন 27 : 1 [ KJV ]
27:1. Boast not thyself of to morrow; for thou knowest not what a day may bring forth.
প্রবচন 27 : 1 [ RSV ]
27:1. Do not boast about tomorrow, for you do not know what a day may bring forth.
প্রবচন 27 : 1 [ RV ]
27:1. Boast not thyself of tomorrow; for thou knowest not what a day may bring forth.
প্রবচন 27 : 1 [ YLT ]
27:1. Boast not thyself of to-morrow, For thou knowest not what a day bringeth forth.
প্রবচন 27 : 1 [ ERVEN ]
27:1. Never brag about what you will do in the future; you have no idea what tomorrow will bring.
প্রবচন 27 : 1 [ WEB ]
27:1. Don\'t boast about tomorrow; For you don\'t know what a day may bring forth.
প্রবচন 27 : 1 [ KJVP ]
27:1. Boast not thyself H408 H1984 of tomorrow H3117 H4279 ; for H3588 thou knowest H3045 not H3808 what H4100 a day H3117 may bring forth. H3205

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP