প্রবচন 21 : 3 [ BNV ]
21:3. সঠিক কাজ করবে ও ন্যায়ের পথে চলবে| বলিদানের চেয়ে প্রভু সেগুলিকেই বেশী ভালো ভাবে গ্রহণ করেন|
প্রবচন 21 : 3 [ NET ]
21:3. To do righteousness and justice is more acceptable to the LORD than sacrifice.
প্রবচন 21 : 3 [ NLT ]
21:3. The LORD is more pleased when we do what is right and just than when we offer him sacrifices.
প্রবচন 21 : 3 [ ASV ]
21:3. To do righteousness and justice Is more acceptable to Jehovah than sacrifice.
প্রবচন 21 : 3 [ ESV ]
21:3. To do righteousness and justice is more acceptable to the LORD than sacrifice.
প্রবচন 21 : 3 [ KJV ]
21:3. To do justice and judgment [is] more acceptable to the LORD than sacrifice.
প্রবচন 21 : 3 [ RSV ]
21:3. To do righteousness and justice is more acceptable to the LORD than sacrifice.
প্রবচন 21 : 3 [ RV ]
21:3. To do justice and judgment is more acceptable to the LORD than sacrifice.
প্রবচন 21 : 3 [ YLT ]
21:3. To do righteousness and judgment, Is chosen of Jehovah rather than sacrifice.
প্রবচন 21 : 3 [ ERVEN ]
21:3. Do what is right and fair. The Lord loves that more than sacrifices.
প্রবচন 21 : 3 [ WEB ]
21:3. To do righteousness and justice Is more acceptable to Yahweh than sacrifice.
প্রবচন 21 : 3 [ KJVP ]
21:3. To do H6213 justice H6666 and judgment H4941 [is] more acceptable H977 to the LORD H3068 than sacrifice H4480 H2077 .

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP