প্রবচন 2 : 22 [ BNV ]
2:22. কিন্তু শয়তান লোকদের বাসভূমি তাদের হাতছাড়া হবে| যারা মিথ্যা কথা বলে এবং প্রতারণা করে তারা নিজেদের দেশ থেকে বিতাড়িত হবে|
প্রবচন 2 : 22 [ NET ]
2:22. but the wicked will be removed from the land, and the treacherous will be torn away from it.
প্রবচন 2 : 22 [ NLT ]
2:22. But the wicked will be removed from the land, and the treacherous will be uprooted.
প্রবচন 2 : 22 [ ASV ]
2:22. But the wicked shall be cut off from the land, And the treacherous shall be rooted out of it.
প্রবচন 2 : 22 [ ESV ]
2:22. but the wicked will be cut off from the land, and the treacherous will be rooted out of it.
প্রবচন 2 : 22 [ KJV ]
2:22. But the wicked shall be cut off from the earth, and the transgressors shall be rooted out of it.
প্রবচন 2 : 22 [ RSV ]
2:22. but the wicked will be cut off from the land, and the treacherous will be rooted out of it.
প্রবচন 2 : 22 [ RV ]
2:22. But the wicked shall be cut off from the land, and they that deal treacherously shall be rooted out of it.
প্রবচন 2 : 22 [ YLT ]
2:22. And the wicked from the earth are cut off, And treacherous dealers plucked out of it!
প্রবচন 2 : 22 [ ERVEN ]
2:22. But the wicked will be forced to leave. Those who lie and cheat will be thrown out of the land.
প্রবচন 2 : 22 [ WEB ]
2:22. But the wicked will be cut off from the land. The treacherous will be rooted out of it.
প্রবচন 2 : 22 [ KJVP ]
2:22. But the wicked H7563 shall be cut off H3772 from the earth H4480 H776 , and the transgressors H898 shall be rooted H5255 out of H4480 it.

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP