প্রবচন 11 : 1 [ BNV ]
11:1. কিছু মানুষ অপরকে প্রতারিত করতে ভুযো দাঁড়িপাল্লা ব্যবহার করে| তাদের দাঁড়িপাল্লা সঠিক ওজন দেখায় না| প্রভু ঐ ভুযো দাঁড়িপাল্লাকে ঘৃণা করেন| যথায়থ বাটখারা প্রভুকে তুষ্ট করে|
প্রবচন 11 : 1 [ NET ]
11:1. The LORD abhors dishonest scales, but an accurate weight is his elight.
প্রবচন 11 : 1 [ NLT ]
11:1. The LORD detests the use of dishonest scales, but he delights in accurate weights.
প্রবচন 11 : 1 [ ASV ]
11:1. A false balance is an abomination to Jehovah; But a just weight is his delight.
প্রবচন 11 : 1 [ ESV ]
11:1. A false balance is an abomination to the LORD, but a just weight is his delight.
প্রবচন 11 : 1 [ KJV ]
11:1. A false balance [is] abomination to the LORD: but a just weight [is] his delight.
প্রবচন 11 : 1 [ RSV ]
11:1. A false balance is an abomination to the LORD, but a just weight is his delight.
প্রবচন 11 : 1 [ RV ]
11:1. A FALSE balance is an abomination to the LORD: but a just weight is his delight.
প্রবচন 11 : 1 [ YLT ]
11:1. Balances of deceit [are] an abomination to Jehovah, And a perfect weight [is] His delight.
প্রবচন 11 : 1 [ ERVEN ]
11:1. The Lord hates false scales, but he loves accurate weights.
প্রবচন 11 : 1 [ WEB ]
11:1. A false balance is an abomination to Yahweh, But accurate weights are his delight.
প্রবচন 11 : 1 [ KJVP ]
11:1. A false H4820 balance H3976 [is] abomination H8441 to the LORD: H3068 but a just H8003 weight H68 [is] his delight. H7522

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP